Prologue - 美波 | 中文歌詞 Lyrics

日語歌曲《Prologue》(美波)的完整日文歌詞對照中文翻譯。KX Lyrics 提供最實用的日文歌詞學習資源,包括假名標註、羅馬拼音、文法重點與 YouTube 影片同步時間軸,助您輕鬆學唱日文歌!

歌詞 / Lyrics

生[い]きることも慣[な]れた 歩[ある]くことも飽[あ]きた
已經習慣生存了 連走路都開始厭倦了

止[と]まることが増[ふ]えた 始[はじ]めることを辭[や]めた
停下的事情飛速增長 剛開始的事情也不想幹了

僕[ぼく]は分[わ]かんなかった 僕[ぼく]は欲[ほ]しかった
明明自己並不明白 卻又夢寐以求

何[なに]が欲[ほ]しかった 僕[ぼく]は分[わ]かんなかった
明明夢寐以求 自己卻還是不明白是什麼

「がんばれ」なんて偉[えら]いヤツに言[い]われてさ
被那些了不起的傢伙說了「加油」

うんざりなんだよ
真的是有夠煩的阿

もういいよ
真的是夠了啊

安[やす]い言[こと]葉[ば]
那些廉價的話語

甘[あま]い言[こと]葉[ば]
那些甜蜜的話語

いらない
完全不需要

泣[な]いて 傷[きず]付[つ]いて
哭泣著 不斷受傷著

もう息[いき]をすることにも嫌[いや]になって
如今已經連呼吸也不想了呢

多[た]分[ぶん]そうきっと
想必今天也會是一樣

今[いま]もずっと 逃[に]げる為[ため]の言[こと]葉[ば]探[さが]してさ
尋找著為了逃避而說的話語

ああいいかな
啊 這樣好嗎

もういいかな?って
這樣就好了嗎? 什麼的

こんな僕[ぼく]じゃダメなのでしょう?
這樣的我肯定是不行的吧?

迫[せま]る
迫近的

明日[あした]が 僕[ぼく]を退[しりぞ]いて 僕[ぼく]には罪[つみ]はないだろう?
明天 逼迫我後退 我明明沒有罪過的吧?

次[つぎ]からは 次[つぎ]からはって嘘[うそ]の仮面[かめん]は外[はず]れなくなってた
下次起 從下次起這虛偽的面具就不會脫落了

ああいいかな
啊 這樣好嗎

もういいかな
已經好了嗎

なんてさ
什麼的

遠[とお]ざかる背中[せなか]に僕[ぼく]は言[い]う
讓我對那遠去的背影

サヨナラって
說句「再見」

上手[うま]く飾[かざ]られたもんだよな
裝飾得真漂亮啊

綺麗[きれい]に並[なら]べられてさぞよかったな
這麼擺放著真是美麗極了

こんな世[よ]の中[なか]よりさ
比起這個浮躁的世界

水[みず]の中[なか]の方[ほう]がまだ息[いき]ができる気[き]がしたんだ
我更能感受到水中傳來的微弱喘息

前[まえ]からずっと思[おも]ってたことがあるんだ
對很早之前就開始一直惦記的那些事

もう嫌[いや]なんだよ
已經感到厭煩了

助[たす]けておくれ
救救我吧

甘[あま]い言[こと]葉[ば]で 安[やす]い言[こと]葉[ば]でいいの
用那些廉價的話語 那些甜蜜的話就好

偽善者[ぎぜんしゃ]
偽善者

今日[きょう]も歯[は]を食[く]いしばって 何[なに]のために生[い]きればいいの?
今天也咬緊牙關 到底要為了什麼而繼續活下去呢?

次[つぎ]までは 次[つぎ]まではって 追[お]い込[こ]むことで成[な]り立[た]ってきたの
下次為止 到下次為止 正是因為這種不斷逼迫的事造成的

ああいいよなあ
啊 真好啊

お前[まえ]はいいよなあって
你真好 什麼的

追[お]いつけない君[きみ]の背中[せなか]を見[み]ていたんだ
只能看著你那遠追不上的背影

迫[せま]る明日[あした]が僕[ぼく]を退[しりぞ]いて
迫近的明天 逼迫我後退

僕[ぼく]には罪[つみ]はないだろう?
我明明沒有罪過的吧?

次[つぎ]からは次[つぎ]からは
下次起 從下次起

嘘[うそ]の仮面[かめん]は外[はず]れなくなってた
這虛偽的面具就不會脫落了

ああいいかな?
啊 這樣好嗎?

もういいよな?って
這樣就好了嗎? 什麼的

まだ間[ま]に合[あ]うだろう? 置[お]いていかないで
應該還來得及吧? 不要就這樣置之不顧啊

プロローグ
序曲

泣[な]いて
哭泣著

傷[きず]付[つ]いて
不斷受傷著

もう息[いき]をすることにも嫌[いや]になって
如今已經連呼吸也不想了呢

多[た]分[ぶん]そうきっと 今[いま]もずっと 逃[に]れる為[ため]の言[こと]葉[ば]探[さが]してさ
想必今天也會是一樣 尋找著為了逃避而說的話語

ああいいかな
啊 這樣好嗎

もういいかな?って
這樣就好了嗎? 什麼的

こんな僕[ぼく]じゃダメなのでしょう?
這樣的我肯定是不行的吧?

忘[わす]れない
不能忘懷

今日[きょう]も歯[は]を食[く]いしばって 何[なに]のために生[い]きればいいの?
今天也咬緊牙關 到底要為了什麼而繼續活下去呢?

次[つぎ]までは 次[つぎ]まではって 追[お]い込[こ]むことで成[な]り立[た]ってきたの
下次為止 到下次為止 正是因為這種不斷逼迫的事造成的

ああいいよなあ
啊啊 真好啊

お前[まえ]はいいよなあって
你真好 什麼的

君[きみ]って 僕[ぼく]って 迷[まよ]って
無論是你 還是我 都仍在迷茫

未完成品[みかんせいひん]
遠未完成的

プロローグ
序曲

在 KX Lyrics 查看完整歌詞並學習日語