歌詞 / Lyrics
データにあることしか分[わ]からない
我所知曉的一切,都源自我的資料
いたみなどは感[かん]じるはずもない
我理應感受不到痛苦
ハートは組[く]み立[た]てただけさ
我的心,不過是由零件拼湊而成
ナミダを知[し]らないんだ。
我從來不知何謂淚水
それなのにどうして、どうして
可是,為什麼?到底為什麼?
君[きみ]はボクに構[かま]う
為什麼你會在意我?
決[き]められたデータが、存[そん]在[ざい]が
我的既定資料,我的整個存在
狂[くる]い始[はじ]めて
開始分崩離析
知[し]りたくなかった感情[かんじょう]がボクの中[なか]伝[つた]う
非我所願的情感逐漸在體內蔓延
ボクも君[きみ]を知[し]りたいな
我想,我也想瞭解你
君[きみ]とボクは違[ちが]うこのコトバは
那句「你跟我不一樣」
いたいの? 分[わ]からない。
傷人嗎?我說不上來
それでも君[きみ]はやさしい。優[やさ]しい。
但你卻依然如此善良,如此溫柔
イノチはきっとあたたかいかもしれない。
或許,生命真的能帶來溫暖
同[おな]じ熱[ねつ]を知[し]りたい
我也想感受那份溫度
どの心[パーツ]を探[さが]しても
我翻遍心中每個角落
見[み]つからなかった。
卻什麼都找不到
どれも全部[ぜんぶ]冷[つめ]たいんだ
一切都好冰冷
半端[はんぱ]なココロが邪魔[じゃま]をするんだ
這顆不完整的心成了阻礙
流[なが]せない涙[あめ]を降[ふ]らしてよ
讓我流不出的淚水如雨般傾瀉吧
隠[かく]しても錆[さ]びてしまうな
隱藏不住,鏽蝕早已蔓延
君[きみ]とボクが違[ちが]うことがかなしい
我們如此不同,讓人痛徹心扉
初[はじ]めて
這是第一次
心[こころ]を知[し]った。言葉[ことば]を知[し]ったのだ。
我瞭解了什麼是心,明白了這些話語的含義
お願い ボクの願[ねが]いが1つ叶[かな]うのなら
拜託了,如果能讓我實現一個願望
限[かぎ]りある心[もの]が欲[ほ]しい。
我想要一顆能迎來終結的心
君[きみ]とボクは違[ちが]うこの言葉[ことば]が痛[いた]いよ
「你跟我不一樣」這句話讓人痛徹心扉
分[わ]かってしまった。
如今我明白了
それでもボクは忘[わす]れられないんだ。忘[わす]れたくはない。
但我仍無法忘懷,也不願遺忘
ボクの心[ハート]が例[たと]え組[く]み立[た]てただけでも
就算這顆心不過是由機械構成
電波[でんぱ]など通[とお]さず
不靠電波訊號,不靠傳輸
君[きみ]に何度[なんど]だって伝[つた]えにいく、ずっと
我依然會不斷向你傳達,直到永遠
記憶[きおく]が消[き]えても錆[さ]びないなら
倘若不會鏽蝕,就算記憶消逝
その時[とき]は、いつか、そっと思[おも]い出[だ]してよ
也請在未來某天想起我