可愛い君が愛おしい! - sui 歌詞與中文翻譯
這是由 KX Lyrics 提供的 可愛い君が愛おしい! 完整對照翻譯與日文歌詞。提供中文歌詞翻譯,讓您邊唱歌邊學習日語!
基本資訊
- 歌名:可愛い君が愛おしい!
- 歌手/樂團:sui
- 類型:JPOP
歌詞與翻譯全文
あぁもう! 可愛[かわい]い君[きみ]が愛[いと]おしい! 啊啊真是的!可愛的你讓我心動不已!
最近[さいきん]仲良[なかよ]くなったんだ 最近變得熟絡了
隣[となり]の席[せき]に座[すわ]るあの子[こ]と 和坐在隔壁座位的那個女孩
お喋[しゃべ]り好[す]きでよく笑[わら]う 喜歡聊天總是笑得很開心
そんな元気[げんき]いっぱいな人[ひと]なんです 是一個充滿活力的人
「お早[はよ]う!」から始[はじ]まる毎日[まいにち] 每天都從「早安!」開始
何[なん]でもない一日[いちにち] 何[なん]だか最近[さいきん]眩[まぶ]しい 平凡無奇的一天 最近卻覺得耀眼
そんな毎日[まいにち]を送[おく]ってる 我就是在過著這樣的每天
昨日[きのう]友達[ともだち]が歌[うた]ってた ラブソングだってさ 昨天朋友唱的 是一首情歌呢
僕[ぼく]には何[なん]だか大人[おとな]っぽくてよく分[わ]かんない 對我來說太成熟了 有點搞不太懂
甘酸[あまず]っぱいような恋[こい]をして 我也想經歷那種甜中帶酸的戀愛
恋焦[こいこ]がれてみたいのさ あ〜 想要嚮往、渴望的戀情 啊~
あの子[こ]はあの子[こ]はどう思[おも]ってんのかなぁ 那個女孩 那個女孩 會怎麼想呢?
あぁもう! 可愛[かわい]い君[きみ]が愛[いと]おしい! 啊啊真是的!可愛的你讓我心動不已!
君[きみ]の笑顔[えがお]にいつもやられてる 總是被你的笑容打敗
完全完敗[かんぜんかんぱい]夢中[むちゅう]さ 完全敗北 深深著迷
認[みと]めちゃうよなこんなのずるいよ 我承認了啦 這樣太犯規了
I miss you 片恋[かたこい]のこんな僕[ぼく]の話[はなし] I miss you 這是單戀的我在說的故事
昨日[きのう]友達[ともだち]が話[はな]してた素敵[すてき]な恋[こい]の話[はなし] 昨天朋友聊起了 一段美好的戀情
僕[ぼく]には何[なん]だか早[はや]すぎた そんな気[き]がしなくもない 對我來說總覺得還太早了 也說不定吧
それでも甘酸[あまず]っぱいような恋[こい]をして 即便如此我還是想要經歷那種甜中帶酸的戀愛
恋焦[こいこ]がれてみたいのさ あ〜 想要沉溺於戀愛 啊~
あの子[こ]はあの子[こ]はどう思[おも]ってんのかなぁ 那個女孩 那個女孩 會怎麼想呢?
あぁもう! 可愛[かわい]い君[きみ]が愛[いと]おしい! 啊啊真是的!可愛的你讓我心動不已!
君[きみ]の笑顔[えがお]にいつもやられてる 總是被你的笑容打敗
完全完敗[かんぜんかんぱい]夢中[むちゅう]さ 完全敗北 深深著迷
認[みと]めちゃうよなこんなのずるいよ 我承認了啦 這樣太犯規了
可愛[かわい]い君[きみ]が愛[いと]おしい! 可愛的你讓我心動不已!
君[きみ]の笑顔[えがお]にいつもやられてる 總是被你的笑容打敗
完全完敗[かんぜんかんぱい]夢中[むちゅう]さ 完全敗北 深深著迷
認[みと]めちゃうよなこんなのずるいよ 我承認了啦 這樣太犯規了
明日[あした]も君[きみ]が愛[いと]おしい! 明天我依然會對你心動!
笑[わら]ってる顔[かお]も優[やさ]しい声[こえ]も 完全完敗[かんぜんかんぱい]無敵[むてき]さ 無論是你笑著的臉 還是溫柔的聲音 都是我的完敗無敵
見[み]とれちゃうよなこんなのずるいよ 我都會看呆啊 這樣太犯規了
I miss you 片恋[かたこい]のこんな僕[ぼく]の話[はなし] I miss you 這是單戀的我在說的故事