10月無口な君を忘れる - あたらよ 歌詞與中文翻譯
這是由 KX Lyrics 提供的 10月無口な君を忘れる 完整對照翻譯與日文歌詞。提供中文歌詞翻譯,讓您邊唱歌邊學習日語!
基本資訊
- 歌名:10月無口な君を忘れる
- 歌手/樂團:あたらよ
- 類型:JPOP
歌詞與翻譯全文
「おはよ。朝[あさ]だよ 「早安。已經早上了唷。
朝[あさ]っていうかもう昼[ひる]だけど。 其實已經中午了。
私[わたし]もう時間[じかん]だから行[い]くね。 時間到了,我就先走囉。
今[いま]までありがとう。 至今為止謝謝你。
バイバイ。」 掰掰。」
「最後[さいご]くらいこっち見[み]てよ。」 「至少在最後看向我吧。」
こうなってしまうことは 會變成這樣
本当[ほんとう]は最初[さいしょ]から 明明從一開始
分[わ]かりきっていたはずだったのに 就應該要明白
変[か]わってしまうのなら 如果都會改變
終[お]わりがあるなら 如果都會完結
初[はじ]めから何[なに]も要[い]らなかったのに 那最初就什麼都不該要
ごめんねが痛[いた]いから 因為說抱歉令人心痛
さよならが辛[つら]いから 因為說再見令人難受
涙[なみだ]が染[し]みるから 因為淚流滿面
下[した]を向[む]いて歩[ある]いていたのに 所以才低著頭走
君[きみ]が笑[わら]いかけるから 但你卻朝我露出笑顏
こんなに痛[いた]いなら 若早知如此痛苦
知[し]りたくなかったよ 就不像去知道
優[やさ]しさなんて 這樣的溫柔阿
君[きみ]はいつだって 你一直以來
何[なに]にも言[い]わないくせに 就明明什麼也沒說
顔[かお]にはよく出[で]るから 卻都寫在了臉上
正解[せいかい]ばかり探[さが]して 我不停尋找著解答
暗中模索[あんちゅうもさく]の日々[ひび] 在黑暗中摸索的日子
正直[しょうじき]もう疲[つか]れたの 說真的已經累了
すがりついていた君[きみ]の思[おも]い出[で]は 沈浸於那些與你的回憶
思[おも]ったより 比想像中
簡単[かんたん]に崩[くず]れてしまったから 更容易地崩潰
このままじゃダメなことくらいは 這樣是不行的
分[わ]かってた 我明明很清楚
だけど だけど 何一[なにひと]つ 但是啊但是 卻無法
変[か]えられなかった 做出任何改變
ごめんねが痛[いた]いから 因為說抱歉令人心痛
さよならが辛[つら]いから 因為說再見令人難受
涙[なみだ]が染[し]みるから 因為淚流滿面
下[した]を向[む]いて歩[ある]いていたのに 所以才低著頭走
君[きみ]が笑[わら]いかけるから 但你卻朝我露出笑顏
こんなに痛[いた]いなら 若早知如此痛苦
知[し]りたくなかったよ 就不該去知曉
優[やさ]しさなんて 那份溫柔
今[いま]すぎた時[とき]に何[なに]かが出来[でき]るなら 若能對已逝去的時光做些什麼就好了
このままの僕[ぼく]に何[なに]かが変[か]えられるわけが無[な]いのに 但依然如故的我什麼都無法改變
ごめんねが痛[いた]いのは 說抱歉會令人心痛
さよならが辛[つら]いのは 說再見會令人難受
全部[ぜんぶ]君[きみ]のせいだ 全部都是你的錯
ごめんねが痛[いた]いのに 明明說抱歉令人心痛
さよならが辛[つら]いのに 明明說再見令人難受
涙[なみだ]が染[し]みるのに 明明淚流滿面
君[きみ]を忘[わす]れられなくて 卻無法將你忘記
こんなに痛[いた]いのは 會如此痛苦
さよならをしたから 是因為已經說了再見
分[わ]かっていたのに 明明如此清楚
涙[なみだ]が出[で]るんだ 淚水卻奪眶而出
知[し]りたくなんてなかったこと 那些不該去觸碰的事物
沢山[たくさん]くれた幸[しあわ]せも 你給過的那些幸福
忘[わす]れない 忘[わす]れない 忘[わす]れられないよ 不會忘記 不會忘記 無法忘記啊