僕は... - あたらよ 歌詞與中文翻譯
這是由 KX Lyrics 提供的 僕は... 完整對照翻譯與日文歌詞。提供中文歌詞翻譯,讓您邊唱歌邊學習日語!
基本資訊
- 歌名:僕は...
- 歌手/樂團:あたらよ
- 類型:JPOP
歌詞與翻譯全文
君[きみ]が僕[ぼく]に見[み]せてくれた 你讓我看見的世界
世界[せかい]はとても綺麗[きれい]だったな 真的非常美麗啊
書架[しょか]の隙間[すきま]に住[す]まう 棲息書架縫隙間綻放的
一輪[いちりん]の花[はな]は 那一朵花
僕[ぼく]には届[とど]かぬ存在[そんざい]で 對我來說是無法觸及的存在
言葉[ことば]の奥[おく]に住[す]まう 藏在言語深處的
本音[ほんね]の種[たね]はもう 真心話的種子
日[ひ]の目[め]も浴[あ]びずに枯[か]れていた 早已無法見到陽光,悄然枯萎
周[まわ]りと比[くら]べてはまた 總是拿自己和他人比較
自己嫌悪[じこけんお]落[お]ちてく 又一次陷入自我厭惡
怖[こわ]くなるんだそれでも 雖然很害怕 但是
君[きみ]の全[すべ]てに 你的全部
救[すく]われて 都成了我的救贖
君[きみ]が僕[ぼく]に見[み]せてくれた 你讓我看見的世界
世界[せかい]はとても綺麗[きれい]だったな 真的非常美麗啊
まるで僕[ぼく]が僕[ぼく]じゃなくなっていく 彷彿自己已經不再是自己
そんな日々[ひび]もどこか愛[いと]おしくて 但那樣的日子,卻也莫名讓人珍惜
また君[きみ]に恋[こい]を知[し]る 我又一次,學會了戀愛
君[きみ]の隣[となり]では 在你身邊時
何故[なぜ]だか前[まえ]より 不知為何,比起以前
息[いき]が楽[らく]に思[おも]えるんだ 呼吸也變得輕鬆了
些細[ささい]な不安[ふあん]も 微小的不安也好
高鳴[たかな]る鼓動[こどう]も 加快的心跳也好
僕[ぼく]を走[はし]らせる魔法[まほう]だ 全都是讓我奔跑的魔法
君[きみ]が僕[ぼく]に見[み]せてくれた 你讓我看見的世界
世界[せかい]はとても綺麗[きれい]だったな 真的非常美麗啊
まるで僕[ぼく]が僕[ぼく]じゃなくなっていく 彷彿自己已經不再是自己
そんな日々[ひび]もどこか愛[いと]おしくて 但那樣的日子,卻也莫名讓人珍惜
ぶつけるんだ僕[ぼく]の全[すべ]てを君[きみ]に 我要將我的一切,毫無保留地傾訴給你
「空[から]っぽで弱[よわ]い自分[じぶん]から目[め]を背[そむ]け 「從那個空虛又脆弱的自己逃避
見[み]たいものだけを見[み]ていたあの頃[ころ] 只看想看的東西的那段時光
僕[ぼく]は自分[じぶん]を特別[とくべつ]だと思[おも]っていた 我以為自己是特別的
当[あ]たり前[まえ]と思[おも]っていた日常[にちじょう]も 那些理所當然的日常
君[きみ]に出会[であ]ってからの僕[ぼく]には 在遇見你之後
まるで違[ちが]う特別[とくべつ]なものに思[おも]えた 對我來說變得無比珍貴
大袈裟[おおげさ]だと君[きみ]は笑[わら]うだろう 你可能會笑我誇張
でも本当[ほんとう]なんだ 但這都是真的
今[いま]の僕[ぼく]を創[つく]ったのは 創造出現在的我
他[ほか]の誰[だれ]でもない君[きみ]だ、君[きみ]なんだ」 不是別人 而是你啊
「ありがとう」と素直[すなお]に言[い]えたのは 能夠坦誠地說出 謝謝
君[きみ]の笑顔[えがお]が傍[そば]にあったからで 是因為身旁總是有你的笑容
君[きみ]の言葉[ことば]が僕[ぼく]を変[か]えたから 就是因為你的話語而改變了我
君[きみ]が僕[ぼく]に見[み]せてくれた 你讓我看見的世界
世界[せかい]はずっと忘[わす]れないよ 我永遠都不會忘記
まるで僕[ぼく]が僕[ぼく]じゃなくなっても 即使有一天我不再是我自己
そんな日々[ひび]に君[きみ]が居[い]るのなら 只要那樣的日子裡有你在
永遠[とわ]に僕[ぼく]ら恋[こい]をする 我們永遠相愛著