怪獣 - サカナクション 歌詞與中文翻譯
這是由 KX Lyrics 提供的 怪獣 完整對照翻譯與日文歌詞。提供中文歌詞翻譯,讓您邊唱歌邊學習日語!
基本資訊
- 歌名:怪獣
- 歌手/樂團:サカナクション
- 類型:JPOP
歌詞與翻譯全文
何度[なんど]でも何度[なんど]でも叫[さけ]ぶ 無論多少次,我都會不停地呼喊
この暗[くら]い夜[よる]の怪獣[かいじゅう]になっても 即使變成這黑暗夜晚的怪獸
ここに残[のこ]しておきたいんだよ 我依然想將它留在這裡
この秘密[ひみつ]を 這個秘密
だんだん食[た]べる 赤[あか]と青[あお]の星々[ほしぼし] 逐漸吞噬 紅色與藍色的群星
未来[みらい]から過去[かこ] 從未來到過去
順々[じゅんじゅん]に食[た]べる 依序吞噬
何十回[なんじゅっかい]も噛[か]み潰[つぶ]し 溶[と]けたなら飲[の]もう 咀嚼數十次 如果溶化了就吞下
淡々[たんたん]と知[し]る 知[し]ればまた溢[あふ]れ落[お]ちる 冷靜地知曉 但一旦明白 又會再次溢出
昨日[きのう]までの本当[ほんとう] 順々[じゅんじゅん]と知[し]る 逐一了解 直到昨日為止的真相
何十螺旋[なんじゅうらせん]の知恵[ちえ]の輪[わ] 數十個螺旋般的智慧之環
解[と]けるまで行[い]こう 直到解開為止 我都會繼續前行
丘[おか]の上[うえ]で星[ほし]を見[み]ると感[かん]じる この寂[さび]しさも 站在山丘上看著星空時 也會感受到這份寂寞
朝焼[あさや]けで手[て]が染[そ]まる頃[ころ]にはもう忘[わす]れてるんだ 但當晨曦染紅了雙手時 我早已將它遺忘
この世界[せかい]は好都合[こうつごう]に未完成[みかんせい] 這個世界恰好地保持著未完成的狀態
だから知[し]りたいんだ 所以我想去了解
でも怪獣[かいじゅう]みたいに遠[とお]く遠[とお]く叫[さけ]んで 但如同怪獸般遠遠地呼喊
また消[き]えてしまうんだ 卻又再次消失
だからきっと何度[なんど]でも見[み]る 所以我一定會一次又一次地凝視
この暗[くら]い夜[よる]の空[そら]を 這片黑暗的夜空
何千回[なんぜんかい]も君[きみ]に話[はな]しておきたいんだよ 我想對你說上千次
この知識[ちしき]を 這些知識
淡々[たんたん]と散[ち]る 散[ち]ればまた次[つぎ]の実[み] 花瓣冷靜地飄落 飄落後又孕育出下一顆果實
花[はな]びらは過去[かこ] 花瓣象徵著過去
単純[たんじゅん]に生[い]きる 懐柔[かいじゅう]された土[つち]と木[き] 簡單地生存 在被馴服的土壤與樹木之間
ひそひそと咲[さ]こう 悄悄地綻放
点[てん]と線[せん]の延長線[えんちょうせん]上[じょう]を辿[たど]るこの寂[さび]しさも 沿著點與線的延長前進 這份寂寞依然相隨
暗[くら]がりで目[め]が慣[な]れる頃[ころ]にはもう忘[わす]れてるんだ 但當眼睛適應黑暗時 這份寂寞早已被遺忘
この世界[せかい]は好都合[こうつごう]に未完成[みかんせい] 這個世界恰好地保持著未完成的狀態
僕[ぼく]は知[し]りたいんだ 而我想去了解
だから怪獣[かいじゅう]みたいに遠[とお]くへ遠[とお]くへ叫[さけ]んで 所以像怪獸一般 遠遠地吶喊
ただ消[き]えてくんだ でも 然後就這樣消失 但是
この未来[みらい]は好都合[こうつごう]に光[ひか]ってる 這未來恰好地閃耀著光芒
だから進[すす]むんだ 所以我會繼續前行
今[いま]何光年[なんこうねん]遠[とお]く 遠[とお]く 遠[とお]く叫[さけ]んで 現在跨越幾光年的距離 遠遠地 遠遠地呼喊
また怪獣[かいじゅう]になるんだ 再次化作怪獸