ラブレター - YOASOBI 歌詞與中文翻譯
這是由 KX Lyrics 提供的 ラブレター 完整對照翻譯與日文歌詞。提供中文歌詞翻譯,讓您邊唱歌邊學習日語!
基本資訊
- 歌名:ラブレター
- 歌手/樂團:YOASOBI
- 類型:JPOP
歌詞與翻譯全文
初[はじ]めまして大好[だいす]きな音楽[おんがく]へ 初次見面,致我最喜愛的音樂
ずっと考[かんが]えてたこと 一直以來所思考的事情
どうか聞[き]いてほしくって 希望能夠聽一聽
(伝[つた]えたいことがあるんです) (有想要傳達的事情)
ちょっと照[て]れ臭[くさ]いけれど 雖然有點害羞
ずっと想[おも]っていたこと 一直以來所想的事情
こんなお手紙[てがみ]に込[こ]めて 寫進這樣的一封信裡
(届[とど]いてくれますように) (希望能夠傳達到)
どんな時[とき]もあなたの 無論何時,都能聽到
言葉[ことば]、声[こえ]を聴[き]いているだけで 你的話語和聲音
力[ちから]が湧[わ]いてくるんだ 就能湧現出力量
ねえ 呐
笑[わら]っていたいよどんな時[とき]も 無論何時都想保持微笑
でも辛[つら]い暗[くら]い痛[いた]い日[ひ]もあるけどね 但也有痛苦、黑暗、難過的日子 但是啊
あなたに触[ふ]れるだけで気[き]付[づ]けば 只要觸碰到你就會發現
この世界[せかい]が色鮮[いろあざ]やかになる 這個世界變得絢麗多彩
花[はな]が咲[さ]くように 就像花朵綻放一般
笑[わら]って泣[な]いてどんな時[とき]だって 笑著哭著,無論何時
選[えら]んでいいんだいつでも自由[じゆう]に 都可以自由地選擇
今日[きょう]はどんなあなたに出会[であ]えるかな 今天會遇見怎樣的你呢
この世界[せかい]が終[お]わるその日[ひ]まで 直到這個世界結束的那一天
鳴[な]り続[つづ]けていて 請繼續歌唱吧
いつもあなたのことを求[もと]めちゃうんだ 總是不自覺地追尋著你
(踊[おど]り出[だ]したくなる時[とき]も) (想要跳舞的時候)
(爆発[ばくはつ]しちゃいそうな時[とき]も) (感覺要爆發的時候)
救[すく]われたんだ支[ささ]えられてきたんだ 被拯救了,被支持著
(心[こころ]が動[うご]かされるんです) (內心被觸動了)
(心[こころ]が満[み]たされていくんです) (內心漸漸被填滿)
ねえもっと触[ふ]れていたいよ 呐,想更多地觸碰
ずっとそばにいてほしいよ 想要你一直在身邊
いつまでも 永遠
大好[だいす]きなあなたが 最喜歡的你
響[ひび]いていますように 願你的聲音永遠迴響
こんなたくさんの気持[きも]ち 這麼多的心情
ぎゅっと詰[つ]め込[こ]んだ想[おも]い 緊緊包含的思念
ちゃんと伝[つた]えられたかな 不知是否好好傳達到了
ちょっとだけ不安[ふあん]だけど 雖然有點不安
きっと届[とど]いてくれたよね 但一定傳達到了吧
全部[ぜんぶ]私[わたし]の素直[すなお]な言葉[ことば]だから 因為都是我真誠的話語
もしもあなたに出会[であ]えてなかったらなんて 如果沒能遇見你的話
思[おも]うだけで怖[こわ]いほど大好[だいす]きなんだ 光是想想就害怕得不得了,因為太喜歡你了
受[う]け取[と]ってどうか私[わたし]の想[おも]いを 請收下我的這份心意
さあ 笑[わら]って泣[な]いてそんな毎日[まいにち]を 來吧 笑著哭著度過每一天
歩[ある]いていくんだいつもいつまでも 一直走下去,永遠如此
辛[つら]い暗[くら]い痛[いた]いことも沢山[たくさん]あるけど 雖然有很多痛苦、黑暗、難過的事
この世界[せかい]はいつでもどこでも音楽[おんがく]で溢[あふ]れてる 這個世界無論何時何地都充滿著音樂
目[め]の前[まえ]のことも将来[しょうらい]のことも 無論是眼前的事還是未來的事
不安[ふあん]になってどうしたらいいの 變得不安該怎麼辦才好
分[わ]かんなくって迷[まよ]うこともあるけど 雖然有時會感到迷惘
そんな時[とき]もきっとあなたがいてくれれば 但是那種時候只要有你在
前[まえ]を向[む]けるんだ 就能夠面向前方
こんな気持[きも]ちになるのは 能有這樣的心情
こんな想[おも]いができるのは 能有這樣的思念
きっと音楽[おんがく]だけなんだ 一定只有音樂才能做到
(代[か]わりなんて一[ひと]つもないんです) (沒有什麼能夠取代)
どうか1000年[ねん]先[さき]も 請在一千年後
どうか鳴[な]り止[や]まないで 請不要停止歌唱
いつも本当[ほんとう]にありがとう 一直以來真的非常感謝