白日 - King Gnu 歌詞與中文翻譯
這是由 KX Lyrics 提供的 白日 完整對照翻譯與日文歌詞。提供中文歌詞翻譯,讓您邊唱歌邊學習日語!
基本資訊
- 歌名:白日
- 歌手/樂團:King Gnu
- 類型:JPOP
歌詞與翻譯全文
時[とき]には誰[だれ]かを 知[し]らず知[し]らずのうちに 傷[きず]つけてしまったり 有時 會在不經意間傷害他人
失[うしな]ったりして初[はじ]めて 犯[おか]した罪[つみ]を知[し]る 失去之後才第一次意識到自己犯下的罪過
戻[もど]れないよ、昔[むかし]のようには 已經回不去了 像過往那樣
煌[きら]めいて見[み]えたとしても 就算過往是那麼的閃閃發光
明日[あした]へと歩[ある]き出[だ]さなきゃ 也必須要向明天邁出腳步
雪[ゆき]が降[ふ]り頻[しき]ろうとも 即使下著漫天大雪
今[いま]の僕[ぼく]には 何[なに]ができるの? 何[なに]になれるの? 如今的自己 還能做些什麼 還能成為什麼?
誰[だれ]かのために生[い]きるなら 如果想為了誰而活下去
正[ただ]しいことばかり 言[い]ってらんないよな 就沒辦法淨說些正確之詞吧
どこかの街[まち]で また出逢[であ]えたら 倘若能在某處 再次相遇的話
僕[ぼく]の名前[なまえ]を 覚[おぼ]えていますか? 你還會記得我的名字嗎?
その頃[ころ]にはきっと 春風[はるかぜ]が吹[ふ]くだろう 那時候一定 會吹起春風吧
真[ま]っ新[さら]に生[う]まれ変[か]わって 人生[じんせい]一[いち]から始[はじ]めようが 就算盼望重新轉世 人生從頭來過
へばりついて離[はな]れない 地続[じつづ]きの今[いま]を歩[ある]いているんだ 卻仍行走在 從過去綿延至今 無法擺脫的當下
真[ま]っ白[しろ]に全[すべ]てさよなら 向純白無垢的一切說再見
降[ふ]りしきる雪[ゆき]よ 全[すべ]てを包[つつ]み込[こ]んでくれ 漫天紛飛的白雪啊 請包裹一切吧
今日[きょう]だけは 全[すべ]てを隠[かく]してくれ 僅是今天一天也罷 把一切都藏起來吧
もう戻[もど]れないよ、昔[むかし]のようには 已經回不去了 像過往那樣
羨[うらや]んでしまったとしても 就算再怎麼羨慕
明日[あした]へと歩[ある]き出[だ]さなきゃ 雪[ゆき]が降[ふ]り頻[しき]ろうとも 也必須要向明天邁出腳步 即使下著漫天大雪
いつものように笑[わら]ってたんだ 分[わ]かり合[あ]えると思[おも]ってたんだ 你一如既往的那麼笑著 我誤以為我們互相理解
曖昧[あいまい]なサインを見落[みお]として 途方[とほう]のない間違[まちが]い探[さが]し 卻錯過了模糊的蛛絲馬跡 至今持續著沒有終結的尋錯之旅
季節[きせつ]を越[こ]えて また出逢[であ]えたら 君[きみ]の名前[なまえ]を 呼[よ]んでもいいかな 跨越四季 如果還能相遇的話 我還能呼喊你的名字嗎
その頃[ころ]にはきっと 春風[はるかぜ]が吹[ふ]くだろう 那時候一定 會吹起春風吧
真[ま]っ新[さら]に生[う]まれ変[か]わって 人生[じんせい]一[いち]から始[はじ]めようが 就算盼望重新轉世 人生從頭來過
首[くび]の皮[かわ]一枚[いちまい]繋[つな]がった 如何[どう]しようも無[な]い今[いま]を 生[い]きていくんだ 我們只能活在 僅存渺茫希望 無能為力的當下
真[ま]っ白[しろ]に全[すべ]てさよなら 降[ふ]りしきる雪[ゆき]よ 向純白無垢的一切說再見 漫天紛飛的白雪
今[いま]だけはこの心[こころ]を凍[こお]らせてくれ 全[すべ]てを忘[わす]れさせてくれよ 此刻就好 把這顆心凍結吧 讓我忘了所有的一切吧
朝[あさ]目覚[めざ]めたら どっかの誰[だれ]かになってやしないかな 某天早上醒來 會不會突然變成某處的誰呢
なれやしないよな 聞[き]き流[なが]してくれ 那是不可能的吧 就當作什麼都沒聽到吧
忙[せわ]しない日常[にちじょう]の中[なか]で 歳[とし]だけを重[かさ]ねた 在忙碌的日常之中 只有年齡不斷增長
その向[む]こう側[がわ]に 待[ま]ち受[う]けるのは 天国[てんごく]か地獄[じごく]か 在對岸等著我的 究竟是天堂還是地獄
いつだって人[ひと]は鈍感[どんかん]だもの わかりゃしないんだ肚[はら]の中[なか] 不論何時人類都是遲鈍的生物 無法理解 各自肚子裡的想法
それでも愛[あい]し愛[あい]され 生[い]きて行[い]くのが定[さだ]めと知[し]って 即使如此仍舊去愛與被愛 知曉必須活下去的宿命
後悔[こうかい]ばかりの人生[じんせい]だ 取[と]り返[かえ]しのつかない過[あやま]ちの 滿是後悔的人生 無法彌補的過錯
一[ひと]つや二[ふた]つくらい 誰[だれ]にでもあるよな 不論是誰 都會有一兩個的吧
そんなんもんだろう うんざりするよ 這就是人生吧 真是煩透了
真[ま]っ新[さら]に生[う]まれ変[か]わって 人生[じんせい]一[いち]から始[はじ]めようが 就算盼望重新轉世 人生從頭來過
へばりついて離[はな]れない 地続[じつづ]きの今[いま]を歩[ある]いて行[い]くんだ 卻仍行走在 從過去綿延至今 無法擺脫的當下
真[ま]っ白[しろ]に全[すべ]てさようなら 向純白無垢的一切說再見
降[ふ]りしきる雪[ゆき]よ 全[すべ]てを包[つつ]み込[こ]んでくれ 漫天紛飛的白雪啊 請包裹一切吧
今日[きょう]だけは 全[すべ]てを隠[かく]してくれ 僅是今天一天也罷 把一切都藏起來吧