メディアノーチェ - ずっと真夜中でいいのに。 | 中文歌詞 Lyrics

日語歌曲《メディアノーチェ》(ずっと真夜中でいいのに。)的完整日文歌詞對照中文翻譯。KX Lyrics 提供最實用的日文歌詞學習資源,包括假名標註、羅馬拼音、文法重點與 YouTube 影片同步時間軸,助您輕鬆學唱日文歌!

歌詞 / Lyrics

medianoche
medianoche

bajo medianoche
bajo medianoche

medianoche
medianoche

bajo medianoche
bajo medianoche

輪[わ]の中[なか]にいる方[ほう]が 安[やす]牌[ぱい]だってこと
待在小圈圈內才是安全牌

周[まわ]りに奇妙[きみょう]がられず 済[す]んだしな 何[なに]
免得被周圍當成怪胎 混過去就好 怎樣

合[あ]わせられるスキル磨[みが]いて 一周[いっしゅう]目[め]のエンディング
磨練配合他人的技巧 迎來第一輪結局

都合[つごう]いい存在[そんざい]が なんだかんだ大人気[だいにんき]じゃん 雀[じゃん]
方便好用的工具人 終究最受歡迎 宛如麻雀

嘘[うそ]でも本音[ほんね]かのように
即使是謊言 也要說得像真心話

騙[だま]し合[あ]いのバトル
互相欺騙的戰鬥

貸[か]した充電[じゅうでん]器[き]の 代[か]わりはないけど
雖說借出去的充電器 沒有替代品

脱皮[だっぴ]したとて 充電[じゅうでん]不足[ふそく]
就算褪去偽裝 依舊電力不足

ゆがんだ正義[せいぎ]で 目[め]が眩[くら]む
扭曲的正義 讓雙眼眩惑

誰[だれ]と今[いま]まで 争[あらそ]ってたの?
至今都在和誰爭鬥

泣[な]き叫[さけ]んだり 生[う]まれた通[とお]り
像剛出生時那樣放聲大哭

生[い]きられたらなぁ 外側[そとがわ]の自分[じぶん]だけでも
能那麼坦率地活著該多好 即使只是外在的我也好

とっくに心[こころ] 弓矢[ゆみや]は焦[こ]げる
內心的弓箭 早已焦灼

永遠[えいえん]燃[も]えると 思[おも]えてたのに
本以為會永遠燃燒下去

遠[とお]く放[はな]てたら 何処[どこ]でもいいよ
只要能射向遠方 無論是哪都好

冴[さ]えない夜[よる]で 待[ま]ち伏[ぶ]せ
在黯淡的夜裡 埋伏等待

medianoche
medianoche

bajo medianoche
bajo medianoche

medianoche
medianoche

bajo medianoche
bajo medianoche

穢[けが]れ 自分[じぶん]で取[と]れるわけもなく
無法靠一己之力除去這些穢惡

殻[から]の中身[なかみ]を 根[ね]こそぎ食[く]いちぎる
將殼內的東西 徹底啃食殆盡

自分[じぶん]を守[まも]るくせに 他者[たしゃ]に刃[やいば]を向[む]ける
明明是要保護自己 卻對他人揮刃相向

それが生存[せいぞん]戦略[せんりゃく]ってのは 表現[ひょうげん]が乏[とぼ]しいだけ
稱之為生存戰略 只是匱乏詞彙罷了

って胸[むね]に刻[きざ]んどく
我會將此銘記在心

鎖[くさり]までも透明[とうめい]に見[み]える
連鎖鏈看起來都像是透明的

ああ 芋[いも]づる式[しき]に輪廻[りんね]転生[てんせい] 五月蝿[うるさ]い
啊啊 一個接一個的生死輪迴 真煩

もうとっくに目的[もくてき] 失[うしな]ってんなら
如果早已迷失目的

今更[いまさら]怖[こわ]がる必要[ひつよう]なし
事到如今也不必害怕

生[い]きたように 死[し]を祓[はら]ってみる
試著像活過一般 淨化死亡

誰[だれ]と今[いま]まで 争[あらそ]ってたの?
至今都在和誰爭鬥

泣[な]き叫[さけ]んだり 生[う]まれた通[とお]り
像剛出生時那樣放聲大哭

生[い]きられたらなぁ 外側[そとがわ]の自分[じぶん]だけでも
能那麼坦率地活著該多好 即使只是外在的我也好

とっくに心[こころ] 弓矢[ゆみや]は焦[こ]げる
內心的弓箭 早已焦灼

永遠[えいえん]燃[も]えると 思[おも]えてたのに
本以為會永遠燃燒下去

遠[とお]く放[はな]てたら 何処[どこ]でもいいよ
只要能射向遠方 無論是哪都好

冴[さ]えない夜[よる]で 待[ま]ち伏[ぶ]せ
在黯淡的夜裡 埋伏等待

煮[に]ても焼[や]いても 食[た]べれませんよ
無論燉煮或火烤 都拿我沒轍

本音[ほんね]の百鬼夜行[ひゃっきやこう]を
由真心話組成的百鬼夜行

邪魔[じゃま]する彼奴等[やつら]は 決[けっ]して許[ゆる]しませんよ
誰敢來礙事 我絕不輕饒

寝[ね]ても覚[さ]めても サンタコンパーニャ
無論睡著或醒著 都是亡靈成群巡行

怨念[おんねん]の to da break down
怨念的 to da break down

何[なに]さま “とぼけざま”
算什麼東西 「一副裝瘋賣傻的模樣」

血[ち]だけ騒[さわ]いでる
唯有體內的血液騷動著

きっと最悪[さいあく]で 得[とく]した気分[きぶん]
明明糟透了 卻覺得像是賺到了

泣[な]き叫[さけ]んだり 生[う]まれた通[とお]り
像剛出生時那樣放聲大哭

生[い]きてみたかった 外側[そとがわ]の自分[じぶん]だけでも
真想那麼坦率地活著 即使只是外在的我也好

とっくに心[こころ] 弓矢[ゆみや]は焦[こ]げる
內心的弓箭 早已焦灼

永遠[えいえん]燃[も]えると 思[おも]えてたのに
本以為會永遠燃燒下去

遠[とお]く放[はな]てたら 何処[どこ]でもいいよ
只要能射向遠方 無論是哪都好

誰[だれ]も知[し]らぬ夜[よる]で 待[ま]ち伏[ぶ]せ
在無人知曉的夜裡 埋伏等待

僕[ぼく]は何[なに]さまなんだろう
我到底算什麼東西

哀[あい]哀[あい]哀[あい]
啊啊啊

最後[さいご]何処[どこ]を目指[めざ]し歩[ある]いてゆくの
最終該朝哪個方向走去

良心的[りょうしんてき]な演技[えんぎ]してる
使出有良心的演技

あばらが砕[くだ]けてく毎日[まいにち]に
在肋骨逐漸粉碎的每一天

ぐちゃぐちゃな悪戯[いたずら]
做些亂七八糟的惡作劇

土[つち]に未[いま]だ 還[かえ]らないから
只因我的身軀 尚未回歸塵土

在 KX Lyrics 查看完整歌詞並學習日語