青のすみか - キタニタツヤ 歌詞與中文翻譯

這是由 KX Lyrics 提供的 青のすみか 完整對照翻譯與日文歌詞。提供中文歌詞翻譯,讓您邊唱歌邊學習日語!

基本資訊

歌詞與翻譯全文

何処[どこ]までも続[つづ]くような青[あお]の季節[きせつ]は 彷彿永無止境的藍色季節 四[よ]つ並[なら]ぶ眼[まなこ]の前[まえ]を遮[さえぎ]るものは何[なに]もない 四目相對之間沒有任何阻擋 アスファルト、蝉[せみ]時雨[しぐれ]を反射[はんしゃ]して 柏油路反射著蟬鳴雨 君[きみ]という沈黙[ちんもく]が聞[き]こえなくなる 你的沉默漸漸聽不見了 この日々[ひび]が色褪[いろあ]せる 這些日子褪去了色彩 僕[ぼく]と違[ちが]う君[きみ]の匂[にお]いを知[し]ってしまっても 即使知道了與我不同的你的氣息 置[お]き忘[わす]れてきた永遠[えいえん]の底[そこ]に 在遺忘的永恆深處 今[いま]でも青[あお]が棲[す]んでいる 至今依然棲息著藍色 今[いま]でも青[あお]は澄[す]んでいる 至今藍色依然清澈 どんな祈[いの]りも言葉[ことば]も 無論是怎樣的祈禱和話語 近[ちか]づけるのに、届[とど]かなかった 明明可以靠近,卻無法觸及 まるで、静[しず]かな恋[こい]のような 就像是寧靜的戀情一般 頬[ほほ]を伝[つた]った夏[なつ]のような色[いろ]のなか 在那如夏日般流過臉頰的色彩中 君[きみ]を呪[のろ]う言葉[ことば]がずっと喉[のど]の奥[おく]につかえてる 詛咒你的話語一直哽在喉嚨深處 「また会[あ]えるよね」って 「還能再見面吧」 声[こえ]にならない声[こえ] 無法成聲的聲音 昼下[ひるさ]がり、じめつく風[かぜ]の季節[きせつ]は 午後時分,潮濕的風的季節 想[おも]い馳[は]せる、まだ何者[なにもの]でもなかった僕[ぼく]らの肖像[しょうぞう] 追憶著,那時還什麼都不是的我們的肖像 何[なに]もかも分[わ]かち合[あ]えたはずだった 本應該能夠分享一切的 あの日[ひ]から少[すこ]しずつ 從那天起漸漸地 君[きみ]と違[ちが]う僕[ぼく]という呪[のろ]いが肥[ふと]っていく 與你不同的我這個詛咒越發膨脹 君[きみ]の笑顔[えがお]の奥[おく]の憂[うれ]いを 你笑容背後的憂愁 見落[みお]としたこと、悔[く]やみ尽[つ]くして 因為沒有察覺到而後悔不已 徒花[あだばな]と咲[さ]いて散[ち]っていく君[きみ]に 對如徒花般綻放凋零的你 さよなら 說再見 今[いま]でも青[あお]が棲[す]んでいる 至今依然棲息著藍色 今[いま]でも青[あお]は澄[す]んでいる 至今藍色依然清澈 どんな祈[いの]りも言葉[ことば]も 無論是怎樣的祈禱和話語 近[ちか]づけるのに、届[とど]かなかった 明明可以靠近,卻無法觸及 まるで、静[しず]かな恋[こい]のような 就像是寧靜的戀情一般 頬[ほほ]を伝[つた]った夏[なつ]のような色[いろ]のなか 在那如夏日般流過臉頰的色彩中 君[きみ]を呪[のろ]う言葉[ことば]がずっと喉[のど]の奥[おく]につかえてる 詛咒你的話語一直哽在喉嚨深處 「また会[あ]えるよね」って 「還能再見面吧」 声[こえ]にならない声[こえ] 無法成聲的聲音 無限[むげん]に膨張[ぼうちょう]する銀河[ぎんが]の星[ほし]の粒[つぶ]のように 如同無限膨脹的銀河中的星屑般 指[ゆび]の隙間[すきま]を零[こぼ]れた 從指縫間流逝而去

正在載入 青のすみか - キタニタツヤ 歌詞播放頁面 | KX Lyrics...

正在載入 唱歌學日語 | KX Lyrics 學習平台...