チノカテ - ヨルシカ 歌詞與中文翻譯
這是由 KX Lyrics 提供的 チノカテ 完整對照翻譯與日文歌詞。提供中文歌詞翻譯,讓您邊唱歌邊學習日語!
基本資訊
- 歌名:チノカテ
- 歌手/樂團: ヨルシカ
- 類型:JPOP
歌詞與翻譯全文
夕陽[ゆうひ]を呑[の]み込[こ]んだ 喝下夕陽
コップがルビーみたいだ 飲[の]み掛[か]けの 杯子彷彿紅寶石
土曜[どよう]の生活感[せいかつかん]をテーブルに置[お]いて 週末的生活感喝到一半
花瓶[かびん]の白[しろ]い花[はな] 就靜置桌上花瓶的白花
優[やさ]しすぎて枯[か]れたみたいだ 好像過於溫柔而凋零了
本当[ほんとう]に大事[だいじ]だったのに 明明真的很珍惜的
そろそろ変[か]えなければ 卻差不多該換了
(Lu lu lu lu lu lu lu) (Lu lu lu lu lu lu lu)
Ooh hoo ooh ooh (lu lu lu lu lu lu lu) Ooh hoo ooh ooh (lu lu lu lu lu lu lu)
あ、夕陽[ゆうひ]。 啊!夕陽。
本当[ほんとう]に綺麗[きれい]だね 真的好美啊
これから先[さき]のもっと先[さき]を描[えが]いた地図[ちず]はないんだろうか? 有沒有哪個地圖畫了更勝未來的遠方
迷[まよ]いはしないだろうか 你不會迷路吧
それでいいから そのままでいいから 那樣就好 原來的樣子就好
本当[ほんとう]はいらなかったものもソファも本[ほん]も捨[す]てよう 把本來就不需要的東西 還有沙發和書都丟了吧
Ooh hoo 町[まち]へ出[で]よう Ooh hoo 我們上街去吧
本当[ほんとう]は僕[ぼく]らの心[こころ]は頭[あたま]にあった 其實我們的心都長在頭上
何[なに]を間違[まちが]えたのか 今[いま]じゃ文字[もじ]の中[なか] 不知哪裡出了錯,現在則在文字之中
花瓶[かびん]の白[しろ]い花[はな] 花瓶的白花
いつの間[ま]にか枯[か]れたみたいだ 曾幾何時好像枯了
本当[ほんとう]に大事[だいじ]だったなら 如果真的那麼重要
そもそも買[か]わなければ 當初就不該買
(Lu lu lu lu lu lu lu) (Lu lu lu lu lu lu lu)
Ooh hoo ooh ooh (lu lu lu lu lu lu lu) Ooh hoo ooh ooh (lu lu lu lu lu lu lu)
あ、散[ち]った。 啊!花謝了。
それでも綺麗[きれい]だね 即便如此還是好美啊
ずっと叶[かな]えたかった夢[ゆめ]が貴方[あなた]を縛[しば]っていないだろうか? 一直想實現的夢想 有沒有束縛了你?
それを諦[あきら]めていいと言[い]える勇気[ゆうき]が少[すこ]しでもあったら 若至少有那麼一點勇氣告訴自己可以放棄就好了
本当[ほんとう]に欲[ほ]しかったものも鞄[かばん]もペンも捨[す]てよう 真心想要的東西和包包還有筆都丟了吧
Ooh hoo 町[まち]へ出[で]よう Ooh hoo 我們上街去吧
貴方[あなた]の欲[ほ]しがった 你想要的
自分[じぶん]を捨[す]ててしまった 你自己被你丟掉了
本当[ほんとう]に大事[だいじ]だったのに 明明那才是真正重要的
今更[いまさら]思[おも]い出[だ]す 時至今日才又想起
花瓶[かびん]の白[しろ]い花[はな] 花瓶的白花
枯[か]れたことも気付[きづ]かなかった 沒察覺已經枯萎了
本当[ほんとう]に大事[だいじ]だったのは 真正重要的
花[はな]を変[か]える人[ひと]なのに 明明是換花的人
(Lu lu lu lu lu lu lu) (Lu lu lu lu lu lu lu)
Ooh hoo ooh ooh (lu lu lu lu lu lu lu) Ooh hoo ooh ooh (lu lu lu lu lu lu lu)
あ、待[ま]って。 啊!等等。
本当[ほんとう]に行[い]くんだね 你是真的要走了對吧
これから先[さき]のもっと先[さき]を描[えが]いた地図[ちず]はないんだろうか? 有沒有哪個地圖畫了更勝未來的遠方
迷[まよ]いはしないだろうか 你不會迷路吧
それでいいから そのままでいいから 那樣就好 原來的樣子就好
本当[ほんとう]はいらなかったものもソファも本[ほん]も捨[す]てよう 把本來就不需要的東西 還有沙發和書都丟了
それでいいから 那樣就好
貴方[あなた]の夜[よる]をずっと照[て]らす大[おお]きな光[ひかり]はあるんだろうか? 有沒有巨大的光恆常照亮你的黑夜
それでも行[い]くんだろうか 即便這樣你都要走嗎
それでいいから そのままでいいから 那樣就好 原來那樣就好
全部[ぜんぶ]を読[よ]み終[お]わったあとはどうか目[め]を開[あ]けて 等你都讀完之後請務必睜開眼
Ooh hoo この本[ほん]を捨[す]てよう 町[まち]へ出[で]よう Ooh hoo 把這本書丟了,我們上街去吧