第一夜 - ヨルシカ 歌詞與中文翻譯

這是由 KX Lyrics 提供的 第一夜 完整對照翻譯與日文歌詞。提供中文歌詞翻譯,讓您邊唱歌邊學習日語!

基本資訊

歌詞與翻譯全文

貴方[あなた]だけを憶[おぼ]えている 唯獨記得你 雲[くも]の影[かげ]が流[なが]れて往[い]く 雲朵的影子流轉而去 言葉[ことば]だけが溢[あふ]れている 只剩滿溢的言語 想[おも]い出[で]は夏風[なつかぜ]、揺[ゆ]られながら 回憶如同夏風,在空中搖曳 朝[あさ]目[め]が覚[さ]めて歯[は]を磨[みが]く 早晨醒來後刷牙 散歩[さんぽ]の前[まえ]に朝[あさ]ご飯[はん] 散步之前先吃早飯 窓[まど]の向[む]こうにふくれ雲[くも] 窗戶對面浮現的積雨雲 それを手帳[てちょう]に書[か]き留[と]めて 將這些寫進手帳之中 歌[うた]う木立[こだち]を眺[なが]めます 眺望著歌唱般的樹林 通[とお]りすがりの風[かぜ]が運[はこ]んだ 路過的風捎來了 花[はな]の香[かお]りに少[すこ]しだけ春[はる]かと思[おも]いました 那花香讓我一瞬間以為春天降臨 貴方[あなた]だけを憶[おぼ]えている 唯獨記得你 雲[くも]の影[かげ]が流[なが]れて往[い]く 雲朵的影子流轉而去 言葉[ことば]だけが溢[あふ]れている 只剩滿溢的言語 想[おも]い出[で]は夏風[なつかぜ]、揺[ゆ]られながら 回憶如同夏風,在空中搖曳 昼[ひる]は何処[どこ]かで夢[ゆめ]うつつ 午間在某處半夢半醒 ふらり立[た]ち寄[よ]る商店街[しょうてんがい] 漫無目的地來到商店街 氷菓[アイス]を一[ひと]つ買[か]って行[い]く 買了一份冰品 頬張[ほおば]る貴方[あなた]が浮[う]かびます 浮現出你大口吃著的模樣 想[おも]い出[で]ばかり描[えが]きます 我不斷描繪著記憶中的畫面 この詩[うた]に込[こ]めた表情[ひょうじょう]は 這首詩裡寄託的表情 誰[だれ]にもわからなくていい 不被任何人理解也無妨 いつか会[あ]いに向[む]かいます 總有一天 我會起身去見你 貴方[あなた]だけを憶[おぼ]えている 唯獨記得你 雲[くも]の影[かげ]が流[なが]れて往[い]く 雲朵的影子流轉而去 言葉[ことば]だけが溢[あふ]れている 只剩滿溢的言語 想[おも]い出[で]は夏風[なつかぜ]、揺[ゆ]られながら 回憶如同夏風,在空中搖曳 夜[よる]に花火[はなび]を観[み]ています 夜晚看著煙火綻放 いつかみたいな人混[ひとご]みで 在宛如那日般的人群之中 名前[なまえ]も知[し]らず呼[よ]んでいた 呼喚著那並不熟識的名字 白[しろ]い花[はな]を一輪[いちりん]持[も]って 手裡拿著一朵白花 隣[となり]町[まち]から帰[かえ]ります 從隔壁小鎮歸來 列車[れっしゃ]の窓[まど]を少[すこ]し開[ひら]いて 將列車的車窗打開了一點點 夜[よる]がひとひら頬[ほお]撫[な]でて 夜晚的一片氣息輕撫過臉頰 風[かぜ]揺[ゆ]れる、髪[かみ]が靡[なび]く 風在搖曳,髮絲隨之飛舞 貴方[あなた]だけを憶[おぼ]えている 唯獨記得你 雲[くも]の影[かげ]が流[なが]れて往[い]く 雲朵的影子流轉而去 言葉[ことば]だけが溢[あふ]れている 只剩滿溢的言語 想[おも]い出[で]は夏風[なつかぜ]、揺[ゆ]られながら 回憶如同夏風,在空中搖曳 この歌[うた]は夏風[なつかぜ]、揺[ゆ]られながら 這首歌如同夏風,在空中搖曳 朝[あさ]目[め]が覚[さ]めて歯[は]を磨[みが]く 早晨醒來後刷牙 散歩[さんぽ]の前[まえ]に朝[あさ]ご飯[はん] 散步之前先吃早飯 丘[おか]の向[む]こうにふくれ雲[くも] 山丘對面浮現的積雨雲 ふいに何[なに]かに気付[きづ]きます 突然間察覺到了什麼 心[こころ]が酷[ひど]く震[ふる]えます 心臟劇烈地顫抖著 白百合[しらゆり]香[かお]る道[みち]を走[はし]って 奔跑在飄散著百合香氣的路上 やっと貴方[あなた]に出逢[であ]えた 終於遇見了你 そんな夢[ゆめ]を見[み]ました 做了一場這樣的夢 貴方[あなた]は僕[ぼく]に笑[わら]います 你對著我笑了 ずっと待[ま]っていましたと 說著「我一直在等你」

正在載入 第一夜 - ヨルシカ 歌詞播放頁面 | KX Lyrics...

正在載入 唱歌學日語 | KX Lyrics 學習平台...