カーテンコール - 優里 歌詞與中文翻譯
這是由 KX Lyrics 提供的 カーテンコール 完整對照翻譯與日文歌詞。提供中文歌詞翻譯,讓您邊唱歌邊學習日語!
基本資訊
- 歌名: カーテンコール
- 歌手/樂團:優里
- 類型:ANIME
歌詞與翻譯全文
いざ何百回[なんびゃっかい]何千回[なんぜんかい] 來吧 即便是幾百次 幾千次
全開[ぜんかい]で君[きみ]を救[すく]うって救[すく]うって 也會全力拯救你 拯救你
歌[うた]うから 如此地歌唱
反対[はんたい]の反対[はんたい]で二人[ふたり]で来世[らいせ] 在對立的相反 兩人於來世
笑[わら]って笑[わら]って夢[ゆめ]の中[なか] 笑著 笑著 在夢中
喝采[かっさい] 痛[いた]みを代償[だいしょう]に 喝采 以痛苦為代價
代償[だいしょう]に何[なに]が欲[ほ]しかった 作為代價 究竟想要什麼
万歳[ばんざい] 勝[か]たなきゃ正義[せいぎ]などない 萬歲 若不獲勝就沒有正義
正義[せいぎ]などない ただ笑[わら]っていたい 沒有正義 單純只想笑著
誰[だれ]もかれもが誰[だれ]かのために歌[うた]っている 每個人都正為著某人而歌唱
そんな明日[あした]を奪[うば]っているんだよ 然而這樣的明天正在被奪走
譲[ゆず]れない旋律[せんりつ] 重[かさ]なり合[あ]う僕[ぼく]らに 無法妥協的旋律 重疊的我們
相反[あいはん]して君[きみ]も叫[さけ]んでいる 相對的你也在吶喊著
今[いま]だカーテンコール 現在就是謝幕的時刻
さぁ闘[たたか]っていこう 來吧 繼續戰鬥下去吧
右左[みぎひだり]もわからない僕[ぼく]だけど 雖然是連左右都分不清的我
いつもカーテンコール 一直都是謝幕的時刻
終[お]わらない魔法[まほう] 永不終結的魔法
日々[ひび] いざいこう 最高[さいこう]出力[しゅつりょく]で 日復一日 來吧走吧 以最高輸出
いざ何百回[なんびゃっかい]何千回[なんぜんかい] 來吧 即便是幾百次 幾千次
全開[ぜんかい]で君[きみ]を救[すく]うって救[すく]うって 也會全力拯救你 拯救你
歌[うた]うから 如此地歌唱
反対[はんたい]の反対[はんたい]で二人[ふたり]で来世[らいせ] 在對立的相反 兩人於來世
笑[わら]って笑[わら]って夢[ゆめ]の中[なか] 笑著 笑著 在夢中
再会[さいかい] 少[すこ]し変[か]わった二人[ふたり] 重逢 稍微有所改變的兩人
幕開[まくあ]けないまま 立[た]ち尽[つ]くした 尚未拉開的目前 佇立著
相対[あいたい]するは 悪[あく]か正義[せいぎ] 面對的是 邪惡還是正義
悪[あく]か正義[せいぎ] ただ笑[わら]っていたい 無論是邪惡還是正義 單純只想笑著
誰[だれ]もかれもが誰[だれ]かのために奪[うば]っていく 每個人都正為著某人而爭奪
そんな明日[あした]を変[か]えたいんだよ 想改變那樣的明天啊
外[はず]れない旋律[せんりつ] 重[かさ]なり合[あ]う僕[ぼく]らを 揮之不去的旋律 將重疊的我們
掻[か]き消[け]すような幕引[まくひ]きが訪[おとず]れても 即使那足以將一切抹消的閉幕時刻終將到來
今[いま]だカーテンコール 現在就是謝幕的時刻
さぁ闘[たたか]っていこう 來吧 繼續戰鬥下去吧
右左[みぎひだり]もわからない僕[ぼく]だけど 雖然是連左右都分不清的我
いつもカーテンコール 一直都是謝幕的時刻
終[お]わらない魔法[まほう] 永不終結的魔法
日々[ひび] いざいこう 最高[さいこう]出力[しゅつりょく]で 日復一日 來吧走吧 以最高輸出
いざ何百回[なんびゃっかい]何千回[なんぜんかい] 來吧 即便是幾百次 幾千次
全開[ぜんかい]で君[きみ]を救[すく]うって救[すく]うって 也會全力拯救你 拯救你
歌[うた]うから 如此地歌唱
反対[はんたい]の反対[はんたい]で二人[ふたり]で来世[らいせ] 在對立的相反 兩人於來世
笑[わら]って笑[わら]って夢[ゆめ]の中[なか] 笑著 笑著 在夢中
僕[ぼく]ら違[ちが]う物語[ものがたり]で出会[であ]えてたなら 如果我們是在不同的故事中相遇
争[あらそ]う事[こと]なんてなかったのかも 或許就不會發生爭執了
与[あた]えられた役[やく]を与[あた]えられた場所[ばしょ]で 被賦予的角色和被賦予的場所中
与[あた]えられたままになんて出来[でき]ないや 我無法就這樣甘於被安排一切啊
今[いま]だカーテンコール 現在就是謝幕的時刻
さぁ闘[たたか]っていこう 來吧 繼續戰鬥下去吧
右左[みぎひだり]もわからない僕[ぼく]だけど 雖然是連左右都分不清的我
いつもカーテンコール 一直都是謝幕的時刻
終[お]わらない魔法[まほう] 永不終結的魔法
日々[ひび] いざいこう 最高[さいこう]出力[しゅつりょく]で 日復一日 來吧走吧 以最高輸出
いざ何百回[なんびゃっかい]何千回[なんぜんかい] 來吧 即便是幾百次 幾千次
全開[ぜんかい]で君[きみ]を救[すく]うって救[すく]うって 也會全力拯救你 拯救你
歌[うた]うから 如此地歌唱
反対[はんたい]の反対[はんたい]で二人[ふたり]で来世[らいせ] 在對立的相反 兩人於來世
笑[わら]って笑[わら]って夢[ゆめ]の中[なか] ah, ah 笑著 笑著 在夢中 ah, ah
Oh, oh Oh, oh