マリーゴールド - あいみょん 歌詞與中文翻譯

這是由 KX Lyrics 提供的 マリーゴールド 完整對照翻譯與日文歌詞。提供中文歌詞翻譯,讓您邊唱歌邊學習日語!

基本資訊

歌詞與翻譯全文

風[かぜ]の強[つよ]さがちょっと 強風些微 心[こころ]を揺[ゆ]さぶりすぎて 過度晃動了心 真面目[まじめ]に見[み]つめた 君[きみ]が恋[こい]しい 認真凝望的你 叫我好思念 でんぐり返[がえ]しの日々[ひび] 前後翻滾的日子 可哀想[かわいそう]なふりをして 人前人後裝可憐 だらけてみたけど 雖然這樣耍廢 希望[きぼう]の光[ひかり]は 但希望之光 目[め]の前[まえ]でずっと輝[かがや]いている 幸[しあわ]せだ 一直在眼前綻放閃耀 好幸福 麦[むぎ]わらの帽子[ぼうし]の君[きみ]が 戴著草帽的你 揺[ゆ]れたマリーゴールドに似[に]てる 彷彿搖曳的金盞花 あれは 空[そら]がまだ青[あお]い夏[なつ]のこと 那時夏日天空正藍 懐[なつ]かしいと笑[わら]えたあの日[ひ]の恋[こい] 笑憶懷念的往日戀情 「もう離[はな]れないで」と 你說「別再分開了」 泣[な]きそうな目[め]で見[み]つめる君[きみ]を 將凝望著泫然欲泣的你 雲[くも]のような優[やさ]しさでそっとぎゅっと 輕輕用雲般的溫柔緊緊 抱[だ]きしめて 抱[だ]きしめて 離[はな]さない 緊擁入懷 緊擁入懷 不放開 本当[ほんとう]の気持[きも]ち全部[ぜんぶ] 所有真正的想法 吐[は]き出[だ]せるほど強[つよ]くはない 我沒堅強到可以都說出口 でも不思議[ふしぎ]なくらいに 絶望[ぜつぼう]は見[み]えない 只是幾近不可思議地 卻看不到絕望 目[め]の奥[おく]にずっと写[うつ]るシルエット 一直都映在眼底的身影 大好[だいす]きさ 我最喜歡了 柔[やわ]らかな肌[はだ]を寄[よ]せあい 讓柔軟的肌膚彼此依偎 少[すこ]し冷[つめ]たい空気[くうき]を二人[ふたり] 有點冷的空氣 我們一起 かみしめて歩[ある]く 今日[きょう]という日[ひ]に 何[なん]と 感受著向前邊走邊說著 名前[なまえ]をつけようかなんて話[はな]して 怎麼為今天這一天來命名 ああ アイラブユーの言葉[ことば]じゃ 啊啊 我愛你這句話 足[た]りないからとキスして 太不足了 所以吻我吧 雲[くも]がまだ二人[ふたり]の影[かげ]を残[のこ]すから 雲還會為我們留下身影 いつまでも いつまでも このまま 所以就這樣 直到永遠 到永遠 遥[はる]か遠[とお]い場所[ばしょ]にいても 身在遠方 繋[つな]がっていたいなあ 都希望緊緊相繫 二人[ふたり]の想[おも]いが 同[おな]じでありますように 希望我們的意念 都是一樣的 麦[むぎ]わらの帽子[ぼうし]の君[きみ]が 戴著草帽的你 揺[ゆ]れたマリーゴールドに似[に]てる 彷彿搖曳的金盞花 あれは空[そら]がまだ青[あお]い夏[なつ]のこと 那時夏日天空正藍 懐[なつ]かしいと笑[わら]えたあの日[ひ]の恋[こい] 笑憶懷念的往日戀情 「もう離[はな]れないで」と 你說「別再分開了」 泣[な]きそうな目[め]で見[み]つめる君[きみ]を 將凝望著泫然欲泣的你 雲[くも]のような優[やさ]しさで そっとぎゅっと 輕輕用雲般的溫柔緊緊 抱[だ]きしめて 離[はな]さない 緊擁入懷 不放開 ああ アイラブユーの言葉[ことば]じゃ 啊啊 我愛你這句話 足[た]りないからとキスして 太不足了 所以吻我吧 雲[くも]がまだ二人[ふたり]の影[かげ]を残[のこ]すから 雲還會為我們留下身影 いつまでも いつまでも このまま 所以就這樣 直到永遠 到永遠 離[はな]さない 不放手 ああ いつまでも いつまでも 離[はな]さない 永遠 永遠 都不放

正在載入 マリーゴールド - あいみょん 歌詞播放頁面 | KX Lyrics...

正在載入 唱歌學日語 | KX Lyrics 學習平台...