ミザリー - 優里 歌詞與中文翻譯

這是由 KX Lyrics 提供的 ミザリー 完整對照翻譯與日文歌詞。提供中文歌詞翻譯,讓您邊唱歌邊學習日語!

基本資訊

歌詞與翻譯全文

守[まも]ってよミザリー 六畳[ろくじょう]間[ま]一人[ひとり] 守護我吧苦難 這三坪大的房間獨自一人 進[すす]まない針[はり]ばかり 眺[なが]めたり 只顧著凝視那停滯不前的指針 ネオンで涙[なみだ]隠[かく]せば今日[きょう]も 若用霓虹燈色掩蓋淚水 那麼今天 私[わたし]じゃない私[わたし]なの 依然並非真正的我自己 溶[と]けるメランコリー 在這融化的憂鬱中 平々[へいへい]平凡[へいぼん]だね君[きみ]って 「你這個人還真是平凡至極呢。」 はいはい大体[だいたい]合[あ]わないよって 「好啦好啦,本來就大概不合。」 嫌々[いやいや]やんや言[い]われちゃったって 儘管被給了充滿嫌棄的歡呼聲 愛[あい]愛[あい]愛[あい]したいよ なんちゃって 好想談場戀愛啊 開玩笑的 気付[きづ]けばメイデイ 絡[から]まって 回過神來已打著求救訊號 交纏不清 行[い]き場[ば]もないようなストレイキッズ 活著像個無趣可去的流浪小孩 道行[みちゆ]く全[すべ]てが不快[ふかい]だった 路上行過的一切都讓人心生不悅 明日[あす]を拒[こば]む 身体[からだ]を騙[だま]して 拒絕著明天 欺騙著身體 守[まも]ってよミザリー この街[まち]の隅[すみ] 守護我吧苦難 在這街道的一隅 枯[か]れたラベンダーに降[ふ]り注[そそ]ぐ雨[あめ] 雨水傾注在枯萎的薰衣草上 醜[みにく]い顔[かお]を隠[かく]してくれよ 將我醜陋的面容遮掩起來吧 私[わたし]じゃない私[わたし]なの 這並非真正的我自己 溶[と]けるメランコリー 在這融化的憂鬱中 なぁなぁなぁなぁ でもいいよって 「吶吶吶吶 怎樣都好」這麼說著 会[あ]いたい 愛想[あいそ]振[ふ]りまいたって 即便想見你 展露討好的表情 ああ1番[ばん]にはなれない 啊 我終究無法成為你的第一順位 愛[あい]し合[あ]いたいよ なんちゃって 好想與你相愛啊 開玩笑的 いつしかレイデイ 絡[から]まって 不知不覺已是 Lei Day 交纏不清 置[お]いていかれたストレイキッズ 成為了被拋下的流浪小孩 いっそ誰[だれ]も彼[かれ]も消[き]えてしまえばいい 乾脆讓這世上所有人都消失吧 1番[ばん]幸[しあわ]せな夜[よる]に 就在這最幸福的一夜裡 語[かた]ってよミザリー この日々[ひび]の意味[いみ] 訴說吧苦難 這個日子的意義 消[き]えたカレンダー 象[かたど]られた君[きみ] 消逝的日曆 被勾勒出輪廓的你 細[ほそ]い指先[ゆびさき] 首筋[くびすじ]なぞる 纖細的指尖 劃過頸側 私[わたし]じゃない私[わたし]なの 這並非真正的我自己 揺[ゆ]れるメランコリー 在這搖曳的憂鬱中 もう二度[にど]と明[あ]けない夜[よる]に 在永不破曉的夜裡 そうきっと冷[さ]めないアゴニー 在絕不冷卻的苦痛中 雨[あめ]に打[う]たれて 張[は]り付[つ]くシャツで 被雨淋透緊貼在身上的襯衫 象[かたど]る身体[からだ] 彷徨[さまよ]うばかり 描繪出的身體 徬徨無措 Wow 私[わたし]はここで 裸足[はだし]のままで Wow 我就在這裡 赤著雙腳 許[ゆる]さないよ 隠[かく]さないの 不會原諒啊 也不會躲藏 私[わたし]だけの私[わたし]だから 因為這才獨一無二的我 さよならミザリー 本当[ほんとう]の朝[あさ]に 再見了苦難 在真正的早晨 嫌味[いやみ]なほど眩[まぶ]しい黎明[れいめい]に 在這刺眼到令人討厭的黎明裡 荒[あ]れた素肌[すはだ]が擦[こす]れ 痛[いた]いなら 若那粗糙的肌膚相互摩擦 感到刺痛 全部[ぜんぶ]脱[ぬ]ぎ捨[す]てて 那就把這一切全部脫去 貴方[あなた]の手払[てはら]って yeah, yeah 揮開你的手吧 yeah, yeah

正在載入 ミザリー - 優里 歌詞播放頁面 | KX Lyrics...

正在載入 唱歌學日語 | KX Lyrics 學習平台...