夜の踊り子 - サカナクション 歌詞與中文翻譯

這是由 KX Lyrics 提供的 夜の踊り子 完整對照翻譯與日文歌詞。提供中文歌詞翻譯,讓您邊唱歌邊學習日語!

基本資訊

歌詞與翻譯全文

跳[は]ねた跳[は]ねた 僕[ぼく]は跳[は]ねた 跳動著 跳動著 我已隨之舞起 小学生[しょうがくせい]みたいに 簡直像個小學生 雨上[あめあ]がりの夜[よる]に跳[は]ねた 雨過初上的月夜翩然起舞 水切[みずき]りみたいに 像擊打水面的石子 (ミテイタフリシテ) (佯裝作已在面前) 明日[あす]を素通[すどお]り 對明天視而不見 (ヨルニニゲタダケ) (只是逃避著黑夜) 朝[あさ]を素通[すどお]り 對清晨視而不見 跳[は]ねた跳[は]ねた 君[きみ]も跳[は]ねた 跳動著 跳動著 你也翩然起舞 女学生[じょがくせい]みたいに 還是女學生模樣 水[みず]たまりの上[うえ]で跳[は]ねた 水窪間輕盈躍動 あめんぼみたいに 有如水黽般自如 (ワスレタフリシテ) (佯裝已早早忘記) それはつまり 也就是說 (ヨルニニゲタダケ) (僅僅是逃避夜晚而已) どこへ行[い]こう どこへ行[い]こう ここに居[い]ようとしてる? 要去何方 要去何方?就停留在這裡嗎? 逃[に]げるよ 逃[に]げるよ あと少[すこ]しだけ 退怯著 又逃避著 還差一點點就好—— 消[き]えた消[き]えた 君[きみ]が消[き]えた 消失了 消失了 你身影消失不見 蜃気楼[しんきろう]みたいに 海市蜃樓夢一般 にわか雨[あめ]の音[おと]も消[き]えた 驟雨鳴吟也忽而不見 さよなら言[い]うように 彷彿在道別 (キコエタフリシテ) (佯裝作仍能聽見) 君[きみ]の言[い]う通[とお]り 正如同你所言 (ヨルニニゲタダケ) (僅僅是逃避深夜) どこへ行[い]こう どこへ行[い]こう ここに居[い]ようとしてる? 要去何處 要去何處?只是停留在這裡嗎? 逃[に]げても 逃[に]げても 音[おと]はもうしなくて 退怯著 又逃避著 聲音也一併隱去—— 雨[あめ]になって何[なん]分[ふん]か後[ご]に行[い]く 雨過幾時能夠行走? 今[いま]泣[な]いて何[なん]分[ふん]か後[ご]に行[い]く 此刻哭泣幾時能夠前行? 今[いま]泣[な]いて何[なん]分[ふん]か後[ご]の自分[じぶん] 此刻哭泣後何時的自己— 今[いま]泣[な]いて何[なん]分[ふん]か後[ご]に行[い]く 泪下幾時能夠前行? 今[いま]泣[な]いて何[なん]分[ふん]か後[ご]に言[い]う 悲過何時才能敞開心扉? 今[いま]泣[な]いて何[なん]年[ねん]か後[ご]の自分[じぶん] 此刻哭泣後何時自己才能— 行[い]けるよ 行[い]けるよ 可以前行 可以前行 遠[とお]くへ行[い]こうとしてる 還能繼續前往遠方 イメージしよう イメージしよう 想像著 憧憬著 自分[じぶん]が思[おも]うほうへ 奔去那心之所向—— 雨[あめ]になって何[なん]分[ふん]か後[ご]に行[い]く 雨過幾時能夠行走? 今[いま]泣[な]いて何[なん]分[ふん]か後[ご]に行[い]く 此刻哭泣幾時能夠前行? 今[いま]泣[な]いて何[なん]分[ふん]か後[ご]の自分[じぶん] 此刻哭泣後何時的自己— 今[いま]泣[な]いて何[なん]分[ふん]か後[ご]に言[い]う 悲過何時才能敞開心扉? 今[いま]泣[な]いて何[なん]年[ねん]か後[ご]の自分[じぶん] 現在哭泣的自己多少年以後— 笑[わら]っていたいだろう 一定在笑著吧

正在載入 夜の踊り子 - サカナクション 歌詞播放頁面 | KX Lyrics...

正在載入 唱歌學日語 | KX Lyrics 學習平台...