何なんですか? - shallm 歌詞與中文翻譯
這是由 KX Lyrics 提供的 何なんですか? 完整對照翻譯與日文歌詞。提供中文歌詞翻譯,讓您邊唱歌邊學習日語!
基本資訊
- 歌名:何なんですか?
- 歌手/樂團:shallm
- 類型:JPOP
歌詞與翻譯全文
何[なん]なんですか?何[なん]なんですか? 搞什麼啊?搞什麼啊?
何[なん]なんですか?何[なん]なんですか? 搞什麼啊?搞什麼啊?
またやらかしてる問題児[もんだいじ] 問題兒童又在惹事生非
エピソードトーク強[つよ]すぎ 隨口爆的料未免太過硬核
踏[ふ]んできた修羅場[しゅらば]が just like a 異次元[いじげん] 趟過的修羅場宛如異次元般
想像[そうぞう]を超[こ]えてくる毎日[まいにち] 每天都在突破我的想像
おかげで増[ふ]える仕事[しごと]に 多虧於此激增的工作量
ムカつかなくはなくはない 我真的很難不覺得火大
そんな時[とき]は見[み]なかったことにして 這種時候就當沒看見好了
全部[ぜんぶ]神様[かみさま]のせいにしちゃって 把責任全都推給神明大人
エスケープ・フロム・ディヴィニティ! 逃離神域!
ああ 何[なん]なんですか?何[なん]なんですか? 搞什麼啊?搞什麼啊?
打[う]っても響[ひび]かないそのタフさ 軟硬不吃的那份頑固
何[なん]なんですか?何[なん]なんですか? 搞什麼啊?搞什麼啊?
誰[だれ]も止[と]められないこの人[ひと]を 誰都無法阻攔這個人
何[なん]なんですか?何[なん]なんですか? 搞什麼啊?搞什麼啊?
さっきから言[い]ってる独[ひと]り言[ごと]は 剛才起就在念叨的自言自語是
何[なん]なんですか?何[なん]なんですか? 搞什麼啊?搞什麼啊?
誰[だれ]か捕[つか]まえてこの人[ひと]を 誰來趕緊抓住這個人
エキセントリックな貴方[あなた]なら 如果是特立獨行的你
退屈[たいくつ]にはさせないで 可別讓我感到無聊啊
Vividでビビッと来[き]そうな 帶上衝擊又令人觸電般的
お土産[みやげ]話[ばなし]持[も]って帰[かえ]って来[き]てね 有趣見聞給我凱旋而歸吧
また持[も]ち込[こ]んでる一大事[いちだいじ] 又把爛攤子給帶過來了
ファーストコンタクト悪[わる]すぎ 初次接觸也太糟糕了
絡[から]みに行[い]く相手[あいて]も just like a 宇宙人[うちゅうじん] 去糾纏的對象也宛如外星人
話[はなし]が通[つう]じてない毎日[まいにち] 雞同鴨講的每一天
おかげで上[あ]がる血圧[けつあつ]に 多虧於此飆升的血壓
イラつかなくはなくはない 我真的很難不覺得一陣煩躁
ああ 共通[きょうつう]言語[げんご]はある恐怖[きょうふ]映像[えいぞう]じゃなく 共同語言並不是恐怖錄像
これが私[わたし]たちのドキュメント 這才是我們的紀實影片
成[な]り立[た]ってるのソウルメイトでしょ 關係能成立多虧是靈魂伴侶吧
結構[けっこう]点[てん]と線[せん]を繋[つな]いだ延長線[えんちょうせん]上[じょう] 完全就是點與線相連的延長線
チームバランスが良[い]い深部[しんぶ]感覚[かんかく]的[てき]に 團隊平衡感在深層感官下十分契合
そんな事[こと]は考[かんが]えないことにして 那種事情乾脆就不去想了
全部[ぜんぶ]宇宙[うちゅう]の隅[すみ]にほっぽって 全部拋到宇宙的角落去
エスケープ・フロム・ギャラクシー! 逃離神域!
ああ 何[なん]なんですか?何[なん]なんですか? 搞什麼啊?搞什麼啊?
何[なん]なんですか?何[なん]なんですか? 搞什麼啊?搞什麼啊?
何[なん]なんですか?もう 搞什麼啊?真是的
何[なん]なんですか?何[なん]なんですか? 搞什麼啊?搞什麼啊?
人目[ひとめ]を惹[ひ]き付[つ]けるそのヤバさ 引人矚目的那種危險氣息
何[なん]なんですか?何[なん]なんですか? 搞什麼啊?搞什麼啊?
誰[だれ]も止[と]められないこの人[ひと]を 誰也無法阻攔這個人
何[なに]なんですか?何[なに]なんですか? 搞什麼啊?搞什麼啊?
さっきから言[い]ってる独[ひと]り言[ごと]は 剛才起就在念叨的自言自語是
何[なん]なんですか?何[なん]なんですか? 搞什麼啊?搞什麼啊?
誰[だれ]か捕[つか]まえてこの人[ひと]を 誰來趕緊抓住這個人
インスパイアリングな貴方[あなた]なら 如果是能啟迪人心的你
暗闇[くらやみ]から連[つ]れ出[だ]して 就將我從黑暗中帶離吧
Flashでフラッと来[き]そうな 像閃光一般突如其來的
口説[くど]き文句[もんく]言[い]って笑[わら]わせて 土味情話逗我開心一下吧
共通[きょうつう]言語[げんご]はある恐怖[きょうふ]映像[えいぞう]じゃなく 共同語言並不是恐怖錄像
これが私[わたし]たちのドキュメント 這才是我們的紀實影片
成[な]り立[た]ってるのソウルメイトでしょ 關係能成立多虧是靈魂伴侶吧
結構[けっこう]点[てん]と線[せん]を繋[つな]いだ延長線[えんちょうせん]上[じょう] 完全就是點與線相連的延長線
チームバランスが良[い]い深部[しんぶ]感覚[かんかく]的[てき]に 團隊平衡感在深層感官下十分契合