あびすいんざわーるど(Abyss in the world) - Eve 歌詞與中文翻譯

這是由 KX Lyrics 提供的 あびすいんざわーるど(Abyss in the world) 完整對照翻譯與日文歌詞。提供中文歌詞翻譯,讓您邊唱歌邊學習日語!

基本資訊

歌詞與翻譯全文

模範[もはん]解答[かいとう]的[てき]な存在[そんざい]です 我是如同模範解答般的存在 可[か]もなく 不可[ふか]もなく 半透明[はんとうめい]だ 沒什麼優點 也沒什麼缺點 半透明的狀態 だけど退廃的[たいはいてき]な慢心[まんしん]が 但是那份墮落的自滿 夜[よる]に溶[と]け出[だ]す 奈落[ならく]の果[は]てまでも 溶入黑夜 直到那深淵的盡頭 オーライ 正[ただ]しすぎるように眩暈[めまい] All Right! 像是正確過頭而感到眩暈 オーライ ぼやけすぎるように近[ちか]い All Right! 太過模糊般的近距離 時間[じかん]が止[と]まったような 彷彿時間靜止 忘[わす]れちゃいそうな 君[きみ]をもっと知[し]りたい 感覺快要忘記 想要更加了解你 知[し]りたい 了解你 知[し]りたい 了解你 見[み]たい 痛[いた]い 見[み]たい 想看見 好痛 想看見 僕[ぼく]は純粋無垢[じゅんすいむく]な存在[そんざい]です 我是純真無瑕的存在 免罪符[めんざいふ]を片手[かたて]に頂戴[ちょうだい] 請給一張作為藉口的贖罪券放在我手邊 無知[むち]が誰[だれ]かの痛[いた]みになっていた 原來我的無知早已變成了某人的苦痛 知[し]らない 知[し]らない 痛[いた]みを知[し]るんだ 不知道 我並不知道 我要去感受那份痛楚 ほら 静[しず]かすぎるようにうるさい 看吧,安靜得震耳欲聾 焼[や]けてしまいそうに冷[つめ]たい 冷得像是快要灼燒起來 この罪[つみ]も全部[ぜんぶ]背負[せお]って 背負起這一切罪孽 漂[ただよ]うように消[き]え去[さ]ってしまいたいな 想就這樣隨波逐流消逝而去 逃避行[とうひこう]でいたいな 涙[なみだ]は病[や]まぬ 想一直處於逃避之旅中 眼淚無法止息 誰[だれ]にも見[み]られずに 孤独[こどく]の中[なか]で育[そだ]ってく 不被任何人看見 在孤獨之中成長 君[きみ]を待[ま]っていたのは絶望[ぜつぼう]で 在前方等待著你的是絕望 叫[さけ]ぶように放[はな]てど静寂[せいじゃく]で 即便像是在吶喊般釋放卻只有一片寂靜 星々[ほしぼし]の光[ひかり]は沈黙[ちんもく]で 群星的光芒保持沉默 夢[ゆめ]の中[なか]で君[きみ]を見[み]たんだ 我在夢中見到了你 そこに確[たし]かにあった大切[たいせつ]が 那裡確實存在著重要的事物 何十億[なんじゅうおく]光年[こうねん]の未来[みらい]が 數十億光年的未來 強[つよ]く君[きみ]を照[て]らし出[だ]したんだ 強烈地照耀著你 ハローハロー Hello, Hello 永遠[とわ]のような一瞬[いっしゅん]だ 宛如永恆的瞬間 きっと生[う]まれた時[とき]からそばにいた 你勢必從我出生時就一直陪伴在身旁 僕[ぼく]の歴史[れきし]の証人[しょうにん]だ 你是見證我歷史的證人 「し」が居[い]てくれるから輝[かがや]いた 因為有「死」的陪伴 我才得以熠熠生輝 深[ふか]い友[とも]のように堕[お]ちていけんだ ほら 就像摯友般一同墜落 看吧 時[とき]を超[こ]えてなお 今[いま]に生[い]きたい 跨越了時間 依然想活在當下 過去[かこ]も未来[みらい]も 永久[とわ]に在[あ]りたい 希望過去還是未來 都永遠存在 時間[じかん]差[さ]で生[う]まれた感情[かんじょう]が 這份因時間差而產生的感情 ただ孤独[こどく]というなら 如果這就叫做孤獨 会[あ]いにいきたい 那我想要去見你 奈落[ならく]の底[そこ]に未[いま]だ見[み]ぬ何[なに]か 在深淵的底部 有著未曾見過的事物 見上[みあ]げた空[そら]にもういない誰[だれ]かを見[み]たんだ 仰望的天空中 看見了已不在那裡的某人 逃避行[とうひこう]でもいいんだ 涙[なみだ]は晴[は]れる 就算是逃避之旅也無妨 眼淚終會放晴 誰[だれ]にも見[み]られずに 孤独[こどく]の中[なか]で育[そだ]ってく 不被任何人看見 在孤獨之中成長 君[きみ]の全[すべ]てに意味[いみ]があったって 就算你的一切都有其意義 独[ひと]り抱[かか]える想[おも]いがあったって 就算有獨自承擔的思念 未来[みらい]の孤独[こどく]な者[もの]に届[とど]いてほしい 希望這份心情能傳達給未來孤獨的人 それが"信[しん]じる"なんだ 那所指的就是「相信」 君[きみ]を待[ま]っていたのは絶望[ぜつぼう]で 在前方等待著你的是絕望 叫[さけ]ぶように放[はな]てど静寂[せいじゃく]で 即便像是在吶喊般釋放卻只有一片寂靜 星々[ほしぼし]の光[ひかり]は沈黙[ちんもく]で 群星的光芒保持沉默 夢[ゆめ]の中[なか]で君[きみ]を見[み]たんだ 我在夢中見到了你 そこに確[たし]かにあった大切[たいせつ]が 那裡確實存在著重要的事物 何十億[なんじゅうおく]光年[こうねん]の未来[みらい]が 數十億光年的未來 強[つよ]く君[きみ]を照[て]らし出[だ]したんだ 強烈地照耀著你 ハローハロー Hello, Hello 永遠[とわ]のような一瞬[いっしゅん]だ 宛如永恆的瞬間 孤独[こどく]に抱[いだ]かれた想[おも]いは消[き]えない 被孤獨所擁抱的思念不會消失 きっといつか誰[だれ]かの夜[よる]を越[こ]える光[ひかり]になる。 它終將成為某人跨越黑夜的光芒。

正在載入 あびすいんざわーるど(Abyss in the world) - Eve 歌詞播放頁面 | KX Lyrics...

正在載入 唱歌學日語 | KX Lyrics 學習平台...