夢が醒めたら - 古燈直人 歌詞與中文翻譯

這是由 KX Lyrics 提供的 夢が醒めたら 完整對照翻譯與日文歌詞。提供中文歌詞翻譯,讓您邊唱歌邊學習日語!

基本資訊

歌詞與翻譯全文

通話[つうわ]中[ちゅう]のCalling 通話中的呼喚 愛憎[あいぞう]、隔[へだ]てなく行[い]き交[か]えばKnow myself 若能將愛恨毫無隔閡地交織往返 便能認識自我 世[よ]は舞台上[ぶたいじょう]のそれ以上[いじょう] 世間不過是舞台之上 甚至在那之上 Happy endingのその向[む]こう 在幸福結局的更前方 Somebody knows 有人知道 攻略法[こうりゃくほう]や素敵[すてき]な人生[じんせい]のレシピを 攻略法或是美好人生的食譜 Oh my 浪漫[ろうまん] hurt nobody at all 噢 我的浪漫 不傷害任何人 夢[ゆめ]に待[ま]ったNighttime 夢寐以求的夜晚 愛[あい]のバディ、Dance! 愛的夥伴,跳舞吧! 夢[ゆめ]から醒[さ]めたら 若是從夢中醒來 どこにだって行[い]けそう 感覺好像能去到任何地方 No longer dreaming 不再做夢了 果[は]てしないそんなFeelingは嘘[うそ]! 那種無止盡的感覺,全是假的! 誰[だれ]にだって憂鬱[ゆううつ]な夜[よる]がある 每個人都有憂鬱的夜晚 So what? 那又怎樣? この世[よ]ならまた 若是在這世間 笑[わら]える日[ひ]が来[く]ると 還能等到能展露笑容的日子 あの日[ひ]からまだ夢[ゆめ]を見[み]ている 那我從那天起 至今仍舊做著夢 宛名[あてな]のないレター 沒有收件人的信 届[とど]かぬ言葉[ことば]はもう 無法傳達的言語 如今 心[こころ]の中[なか]で静[しず]かに眠[ねむ]るだけ 只能在心中靜靜沉睡 Do what you want 做你想做的吧 今日[きょう]だけのチャンスなら 若是只有今天才有機會 No, I cannot let go 不 我無法放手 今日[きょう]の舞台[ぶたい]上[じょう]は君[きみ]以上[いじょう] 今天的舞台上 你超越了一切 Touching endingでまたovation 以動人的結局 再次獲得滿堂喝采 常夜燈[じょうやとう]の中[なか]、きっと目指[めざ]すは 在常夜燈之下,目標一定是 野蛮[やばん]でLazyなMotion 是野蠻而慵懶的律動 Oh my 浪漫[ろうまん] hurt nobody at all 噢 我的浪漫 不傷害任何人 過去[かこ]にあったBad time 曾經擁有的壞時光 哀[あい]のバディ、Dance! 哀傷的夥伴,跳舞吧! 夢[ゆめ]から醒[さ]めたら 若是從夢中醒來 空[そら]もきっと飛[と]べそう 感覺連在天空都一定能飛翔 No longer dreaming 不再做夢了 揺[ゆ]るぎないそんなFeelingも嘘[うそ]! 那種屹立不搖的感覺,也是假的! なぜわかってもらえないんだろう 為什麼就是無法理解我呢 Just feel so bad! 感覺真糟! 私[わたし]からまた 我再次 心[こころ]を差[さ]し出[だ]すわ 將真心交付出來 この夜[よる]はただ夢[ゆめ]を見[み]ている(だけ?) 今晚只是在做著夢(是嗎?) 切[せつ]なさはトゥナイト 苦澀之情 就在今晚 超[こ]えたら忘[わす]れるわ 跨越之後就會忘記了 心[こころ]の中[なか]で静[しず]かに眠[ねむ]るだけ 只能在心中靜靜沉睡 華[はな]やかな日々[ひび] 華麗的日子 Lately I've been tryna be myself 最近我試著做回自己 夢[ゆめ]の中[なか]へ 往夢境之中去吧 温[ぬく]もりの人[ひと]きっと 溫暖的那個人 肯定 must be trickin' 是在捉弄人吧 絶望[ぜつぼう]と生[い]きてるの、good 與絕望共存著 很好

正在載入 夢が醒めたら - 古燈直人 歌詞播放頁面 | KX Lyrics...

正在載入 唱歌學日語 | KX Lyrics 學習平台...