かくれんぼ - 優里 歌詞與中文翻譯

這是由 KX Lyrics 提供的 かくれんぼ 完整對照翻譯與日文歌詞。提供中文歌詞翻譯,讓您邊唱歌邊學習日語!

基本資訊

歌詞與翻譯全文

散[ち]らかったこの狭[せま]い部屋[へや]は 這間凌亂不堪的狹窄房間 孤独[こどく]と二人[ふたり]息[いき]が詰[つ]まる 孤獨與二人的相處 令人窒息 文句[もんく]を言[い]いながら片付[かたづ]けてくれた君[きみ]は出[で]かけたまま 一邊抱怨一邊幫我整理的你 就這樣出了門 君[きみ]にもらったタンブラー 你給我的隨行杯 自由[じゆう]の女神[めがみ]のイラストも 和自由女神的插畫 部屋[へや]の隅[すみ]で寂[さび]しそうな顔[かお]をしてる 在房間的角落 露出了寂寞的神情 君[きみ]はまたねって言[い]ったよね 你跟我說了「再見」對吧 嘘[うそ]はやめてと口[くち]うるさく言[い]ってたでしょ 你不是時常嘮叨我 叫不要說謊嗎 そんな君[きみ]が嘘[うそ]をつくの? 這樣的你會說謊? 僕[ぼく]を一人[ひとり]置[お]いていくなんて間違[まちが]ってるよ 但把我一個人留下就是不對的啊 かくれんぼなんかしてないで 別再跟我玩捉迷藏了 もういいよってはやく言[い]って 快告訴我你躲好了 もういいかいその言葉[ことば]が宙[ちゅう]に舞[ま]う 「躲好了沒」這句話不停在空中飛舞 かくれんぼなんかしてないで 別再跟我玩捉迷藏了 まだだよって焦[じ]らさないで 「還沒好啦 別著急」 もういいかい もういいかい 「躲好了沒」「躲好了沒」 グッバイ Goodbye 君[きみ]の夢[ゆめ]何度[なんど]も僕[ぼく]は見[み]るたびに 多少次 我每當見你在作夢 またかよって言葉[ことば]をこぼして一人[ひとり]泣[な]きまた夢[ゆめ]の中[なか]に 「又來了啊」說著這樣的話 一個人在夢裡哭泣 部屋[へや]に隠[かく]れた面影[おもかげ]たちは 藏在房間裡面的面影們 簡単[かんたん]に見[み]つけられるのに 明明可以很輕易地找到 君[きみ]はさ隠[かく]れるのが上手[じょうず]だね 但是你 真的很會躲呢 僕[ぼく]は目[め]瞑[つむ]って膝[ひざ]かかえて 我閉著眼 抱著膝蓋 まだ十秒[じゅうびょう]数[かぞ]えおわっていないのに 明明還有十秒沒有數完 覗[のぞ]き見[み]してズルしたから 偷偷作弊 張眼窺視 君[きみ]はどこかいなくなってしまったのかな 你真的已經不在這裡了嗎 ジャンケンで負[ま]けて僕[ぼく]が鬼[おに]? 猜拳輸了 所以我當鬼? そんな上手[じょうず]に隠[かく]れないで 不要藏得這麼好 出[で]てきてよもういいだろ日[ひ]が沈[しず]む 「好了啦 出來吧 太陽要下山了」 かくれんぼなんかしてないで 別再跟我玩捉迷藏了 この声[こえ]に答[こた]えてよ 聽到這個聲音就給點回應吧 もういいかい もういいよ 聞[き]かせて 「躲好了嗎」「躲好了喔」讓我聽見這句話吧 どこにいるの 你到底在哪啊 バカだよなわかってるよバカさ 很蠢吧 我也知道啊 真的很蠢 もう君[きみ]からは僕[ぼく]を感[かん]じないんだ 已經從你身上感覺不到我了 君[きみ]の頭[あたま]の中[なか]は満員[まんいん]まるで朝[あさ]の小田急線[おだきゅうせん] 你的腦中已經客滿 像是早晨的小田急線 僕[ぼく]が乗[の]り込[こ]む隙間[すきま]なんてないのかな 連讓我獨自乘坐的空隙都沒有嗎 ひとりにしないで 但我不想一個人啊 かくれんぼなんかしてないで 別再跟我玩捉迷藏了 もういいよって早[はや]く言[い]って 快告訴我你躲好了 もういいかいその言葉[ことば]が宙[ちゅう]に舞[ま]う 「躲好了沒」這句話不停在空中飛舞 かくれんぼなんかしてないで 別再跟我玩捉迷藏了 まだだよって焦[じ]らさないで 「還沒好啦 別著急」 もういいかい もういいかい 「躲好了沒」「躲好了沒」 グッバイ Goodbye

正在載入 かくれんぼ - 優里 歌詞播放頁面 | KX Lyrics...

正在載入 唱歌學日語 | KX Lyrics 學習平台...