修羅 - ヨルシカ 歌詞與中文翻譯
這是由 KX Lyrics 提供的 修羅 完整對照翻譯與日文歌詞。提供中文歌詞翻譯,讓您邊唱歌邊學習日語!
基本資訊
歌詞與翻譯全文
あの風[かぜ] あの風[かぜ] 那陣風 那陣風
懐[なつ]かしいとお前[まえ]が言[い]った 你說了一句好懷念
懐[なつ]かしい私[わたし]の心[こころ]が透[す]けてしまった 我懷念的心 瞬間透明
山影[やまかげ] 晴[は]れ晴[ば]れ 山景 晴空朗朗
風[かぜ]が立[た]った 嵐[あらし]のように 風起 如風暴一場
お前[まえ]が歌[うた]うとは知[し]らなかった 卻不知是你要唱歌
忘[わす]れたい 忘[わす]れたい 想忘了 想忘了
忘[わす]れようと私[わたし]が言[い]った 我說就讓我們忘了吧
忘[わす]れた 忘了
お前[まえ]が日[ひ]差[ざ]しとは知[し]らなかった 卻不知原來陽光是你
波風[なみかぜ] 晴[は]れ晴[ば]れ 波浪乘風 晴空朗朗
海[うみ]がたった一[ひと]つのように 彷彿汪洋僅此一片
私[わたし]も一人[ひとり]とは知[し]らなかった 卻不知我也孤身一人
寂[さび]しいと歌[うた]えば春[はる]よ 才唱出寂寞就春天了
風[かぜ]を吹[ふ]く、おれはひとりの修羅[しゅら]なのだ 吹送著風,我就是一個修羅
大[おお]きな口[くち]を開[あ]けろ 張開你大大的嘴巴啊
寂[さび]しいとうめく修羅[しゅら] 呻吟著寂寞的修羅
あなたの心[こころ]は冷[つめ]たいと誰[だれ]かが言[い]った 有人說你的心涼薄
まぁ!心[こころ]が冷[ひ]えるとは知[し]らなかった 誒!卻不知心會寒
夕焼[ゆうや]け 晴[は]れ晴[ば]れ 夕暮紅霞 晴空朗朗
風[かぜ]が立[た]った 木立[こだち]のように 風起 如風過樹林
お前[まえ]も一人[ひとり]とは知[し]らなかった 卻不知你也隻身一人
寂[さび]しいと私[わたし]の胸[むね]よ裂[さ]けろ 吶喊寂寞我的心啊撕裂吧
今[いま]、おれはひとりの修羅[しゅら]なのだ 現在,我就是一個修羅
大[おお]きな口[くち]を開[あ]けろ 張開你大大的嘴巴啊
風[かぜ]を受[う]け、走[はし]る修羅[しゅら] 迎著風,疾奔的修羅
寂[さび]しいと歌[うた]えば春[はる]よ 才唱出寂寞就春天了
風[かぜ]を吹[ふ]く、おれはひとりの修羅[しゅら]なのだ 吹送著風,我就是一個修羅
大[おお]きな口[くち]を開[あ]けろ 張開你大大的嘴巴啊
風[かぜ]を吹[ふ]くおれと修羅[しゅら] 吹送著風的我與修羅
心[こころ]が 心[こころ]が波打[なみう]つとお前[まえ]が言[い]った 心 你說心如波濤洶湧
あぁ、心[こころ]が海[うみ]だとは知[し]らなかった 啊啊,卻不知心即是海
山影[やまかげ] 晴[は]れ晴[ば]れ 山景 晴空朗朗
風[かぜ]が立[た]った 嵐[あらし]のように 風起 如風暴一場
お前[まえ]が笑[わら]うとは知[し]らなかった 卻不知你竟笑了