暗く黒く - ずっと真夜中でいいのに 歌詞與中文翻譯
這是由 KX Lyrics 提供的 暗く黒く 完整對照翻譯與日文歌詞。提供中文歌詞翻譯,讓您邊唱歌邊學習日語!
基本資訊
- 歌名:暗く黒く
- 歌手/樂團:ずっと真夜中でいいのに
- 類型:JPOP
歌詞與翻譯全文
触[ふ]れたくて 震[ふる]えてく声[こえ]が 想伸手碰觸 聲音不停顫抖
勘違[かんちが]いしては 自分[じぶん]になっていく 曲解之後 化為自我
成[な]りたくて 鳴[な]らせないが 息絶[いきた]えても 想有所蛻變 即使最後默默地死去
確[たし]かめるまで 終[お]わらせないで 在弄清楚前 別劃下句點
ただ黙[だま]っていた 只是沉默不語
想[おも]ってるほど 堪[こた]えられた 一直想著 才能堅持下去
冷[ひ]え切[き]った視界[しかい]で 今日[きょう]を燃[も]やしてく 在冰冷刺骨的視野 為今日點燃熊熊烈焰
未読[みどく]にした 美学[びがく]でよかった 不讀不回 這種美學真不錯
だいじょばないって言[い]えた程[ほど] 已到了沒事才怪的程度
些細[ささい]な痛[いた]み 割[わ]り切[き]ったけど 瑣碎傷痛 雖已割捨
君[きみ]に出会[であ]って 赦[ゆる]されてく 與你相遇 開始得到救贖
全然[ぜんぜん]取[と]れやしない 不可能會被帶走
やつが暗[くら]く黒[くろ]く 塗[ぬ]り潰[つぶ]したとしても 那傢伙幽暗漆黑 即使想塗上顏色
決[けっ]して奪[うば]われない 也絕不會被奪走
インスタントな存在[そんざい]でも 即使是一瞬間的存在
見[み]えなくても 此処[ここ]にある 即使看不見 仍在這裡
守[まも]ってたいなんて 一切合切[いっさいがっさい] 自我[じが]の煩悩[ぼんのう]で 說什麼想要守護 一切都是庸人自擾
控[ひか]えめになって 心[こころ]をポイ捨[す]てしても 但熱情退卻後 將真心隨意丟棄
きっと違[ちが]うけど 也是不對的
学[まな]んでしまった 気[き]づいてしまった 學到了 發現了
備[そな]えられた孤独[こどく]が こんなに尊[とうと]いならば 如果準備好的孤獨 如此寶貴
疑[うたが]う必要[ひつよう]はない 信[しん]じてる必要[ひつよう]もない 那就不需懷疑 也不需相信
連鎖[れんさ]よ続[つづ]け 讓連鎖綿延下去吧
在[あ]り来[き]たりな儀式[ぎしき]も お上手[じょうず]に 即使是不足為奇的儀式 也熟練地
切磋琢磨[せっさたくま]に踊[おど]れ 秒読[びょうよ]み 認真刻苦地起舞 倒數讀秒
トライアングルな縁[えん]に浸[ひた]っても 即使深陷於三角形般的緣分
何処[どこ]に居[い]ても場所[ばしょ] 疑[うたが]うけど 無論到哪 都懷疑自己的容身之地
鍛[きた]えられた細胞[さいぼう] 崩[くず]してよ 鍛鍊已久的細胞 粉碎吧
この人生[じんせい]が有[あ]ること 許[ゆる]してよ 有這種人生 原諒我吧
今[いま]まで見[み]てきたもの 全部[ぜんぶ]背負[せお]って 背負起至今見過的種種
生[い]きてく怪我[けが]させて 活下去 伴著傷
守[まも]ってたいなんて 一切合切[いっさいがっさい] 自我[じが]の煩悩[ぼんのう]で 說什麼想要守護 一切都是庸人自擾
控[ひか]えめになって 心[こころ]をポイ捨[す]てしても 但熱情退卻後 將真心隨意丟棄
きっと違[ちが]うけど 也是不對的
学[まな]んでしまった 気[き]づいてしまった 學到了 發現了
備[そな]えられた孤独[こどく]が こんなに尊[とうと]いならば 如果準備好的孤獨 如此寶貴
疑[うたが]う必要[ひつよう]はない 信[しん]じてる必要[ひつよう]もない 那就不需懷疑 也不需相信
連鎖[れんさ]よ続[つづ]け 讓連鎖綿延下去吧
全然[ぜんぜん]取[と]れやしない 不可能會被帶走
やつが暗[くら]く黒[くろ]く 塗[ぬ]り潰[つぶ]したとしても 那傢伙幽暗漆黑 即使想塗上顏色
決[けっ]して奪[うば]われない 也絕不會被奪走
インスタントな世界[せかい]でも 即使是一瞬間的世界
触[ふ]れなくても 此処[ここ]にある 即使摸不見 仍在這裡
叶[かな]っていたいも 勝[か]っていたいも 希望心願成真 希望獲得勝利
時間[じかん]の翻弄[ほんろう]で 時間無情地操弄
目指[めざ]してた果[は]てに 行[い]き着[つ]いた先[さき] 朝著目標前進 最終抵達的地方
満[み]たす孤独[こどく]も あるのかな 是否也充滿著孤獨
止[と]まってしまって わかりすぎたって 停下了腳步 知道了太多
選[えら]び変[か]える勇気[ゆうき]が こんなに尊[とうと]いならば 如果改變選擇的勇氣 如此寶貴
疑[うたが]う必要[ひつよう]はない 騙[だま]し合[あ]う必要[ひつよう]もない 那就不需懷疑 也不需互相欺騙
連鎖[れんさ]よ続[つづ]け 讓連鎖綿延下去吧