この町、クリスマスの日 - 石頭裡的羊 歌詞與中文翻譯
這是由 KX Lyrics 提供的 この町、クリスマスの日 完整對照翻譯與日文歌詞。提供中文歌詞翻譯,讓您邊唱歌邊學習日語!
基本資訊
- 歌名:この町、クリスマスの日
- 歌手/樂團:石頭裡的羊
- 類型:JPOP
歌詞與翻譯全文
儚[はかな]く 舞[ま]いてる 稍縱即逝 但仍飛舞著的
ちいさな 花[はな] 渺小的花瓣
まるで 光[ひかり]のような 宛如一道流光
光[ひか]って 消[き]えた 閃耀後隨即消逝
知[し]らない この 町[まち] 陌生的這座城市
ひとり 言[ごと] 只剩一個人的喃喃自語
これからはどうなるか 接下來將會如何呢
心[こころ] ざわめいた 內心焦躁不安
曇[くも]りから 曾被陰霾覆蓋
晴[は]れになった 空[そら] 最終放晴的天空
カメラのシャッター 押[お]しただけ 僅僅是按下快門
君[きみ]からもらった 從你那裡收到的
その 優[やさ]しさ 這份溫柔
風[かぜ]に 乗[の]せて 遠[とお]くまで 乘上微風 飄向遙遠的彼方
真[ま]っ 白[しろ]な この 町[まち] 純白的這座城市
雪[ゆき] 化粧[げしょう]みたいなあ 彷彿披上雪的妝容
私[わたし]は 探[さが]したんだ 我曾不停尋找
クリスマスの 日[ひ]に 在聖誕節這天
ゆっくりと 消[き]えちゃう 逐漸消逝的
雪[ゆき]の 結晶[けっしょう]を 雪的結晶
両手[りょうて]で 持[も]ってる 用雙手捧著
心[こころ]の 奥[おく]まで 冷[つめ]たい 寒冷蔓延至內心深處
曇[くも]りから 曾被陰霾覆蓋
晴[は]れになった 空[そら] 最終放晴的天空
カメラのシャッター 押[お]しただけ 僅僅是按下快門
君[きみ]からもらった 從你那裡收到的
その 優[やさ]しさ 這份溫柔
風[かぜ]に 乗[の]せて 遠[とお]くまで 乘上微風 飄向遙遠的彼方
私[わたし]を 蝕[むしば]む 侵蝕我的
この 痛[いた]みが 這份痛楚
暗闇[くらやみ]に 溶[と]けていく 融入無盡的黑暗中
クリスマスの 日[ひ]に 在聖誕節這天
悲[かな]しみも 寂[さび]しさも 悲傷也好 寂寞也罷
呑[の]み 込[こ]んでしまう 全都吞食殆盡
白銀[はくぎん]の 姿[すがた] 銀白的身姿
夜空[よぞら]を 舞[ま]ってる 在夜空中飄舞著
一人[ひとり]きり 獨自一人
夜空[よぞら]を 飾[かざ]ってる 裝飾夜空的
皓月[こうげつ]と 星[ほし]が 明月與群星
私[わたし]を 照[て]らした 照亮了我
クリスマスの 日[ひ]に 在聖誕節這天
凍[こご]えた 指先[ゆびさき] 凍僵的指尖
うっかり 触[ふ]れた 不經意地相觸
目[め]と 目[め]が 合[あ]うたび 每次目光交會
心[こころ]の 奥[おく]まで 暖[あたた]かい 溫暖蔓延至內心深處
真[ま]っ 白[しろ]な この 町[まち] 純白的這座城市
雪[ゆき] 化粧[げしょう]みたいなあ 彷彿披上雪的妝容
私[わたし]は 救[すく]われた 我得到了救贖
クリスマスの 日[ひ]に 在聖誕節這天
喜[よろこ]びも 幸[しあわ]せも 喜悅也好 幸福也罷
溢[あふ]れていく 不斷滿溢而出
あなたの 右手[みぎて]を 緊握著你的右手
ぎゅっと 握[にぎ]ってる 緊緊握住不放
はぐれぬように 只為了不再走散