恋風 THE FIRST TAKE ver. - 幾田りら 歌詞與中文翻譯

這是由 KX Lyrics 提供的 恋風 THE FIRST TAKE ver. 完整對照翻譯與日文歌詞。提供中文歌詞翻譯,讓您邊唱歌邊學習日語!

基本資訊

歌詞與翻譯全文

それではよろしくお願いします 那麼,請多多指教 いつかの恋の後遺症で 因為某次戀愛留下的後遺症 踏み出せなくなってしまっていた 讓我變得無法再向前踏出一步 たまに疼いて痛くって 偶爾會隱隱作痛 臆病になる 也變得膽怯起來 そんな僕には 對這樣的我來說 眩しいくらいに 耀眼得令人不敢直視 真っ直ぐな瞳で 用那雙率直的眼眸 君は見つめてくれた 你一直注視著我 止まっていた針が動き出す 停止的指針開始轉動 ふわり 輕輕地 空いた心にそっと 悄悄地落入我空蕩的心中 舞い込んだ 飄然飛進 そよ風のようだ 就像一陣微風 まるで 彷彿 このまま揺さぶられていたいな 真想就這樣一直被你牽動著 もういっそ連れて行って 乾脆把我帶走吧 遠くまで 到很遠很遠的地方 溢れ落ちた 滿溢而落 木の葉のように 就像落葉一般 僕の心も君へと 我的心也朝向你 宙に舞ってゆらゆら 在空中飄舞搖曳 行ったり来たり 來來回回 その瞳に僕は 在你的眼中 どんな風に映っているの? 我是以什麼模樣映照其中的呢? ぐるぐる巡ってる 思緒不斷打轉 体温が上がっていくような 彷彿體溫逐漸升高 曖昧な心にそっと 悄悄地在曖昧的心中 芽生え始める気持ちに 萌芽而生的情感 揺れる 讓我動搖 このまま身を任せてさ 如果就這樣順其自然 飛び込んでみたのなら 試著一頭栽進去的話 君が今何をして 你現在正在做什麼 何処で誰と笑っているんだろうって考えて 會在哪裡、和誰一起笑著呢,忍不住這麼想 会いたくなったり 然後就想見你 美しいものを見ると 看到美麗的事物時 知らせたくなったりして 也會想第一時間告訴你 もどかしくなるこの気持ちは 這份令人焦躁的心情 恋に落ちることはきっと 墜入愛河這件事 もっと簡単だっていいはずだ 明明可以再簡單一點才對 きらり 閃耀地 光った想いをぎゅっと 緊緊握住那閃閃發光的情感 ちゃんと抱きしめて行く 好好地將它抱在懷中前行 今なら 如果是現在的話 君が吹かせた風に乗って 乘著你吹起的那陣風 確かな一歩 踏出確實的一步 踏み出すよ 我會勇敢向前 「君が好きだ」 「我喜歡你」

正在載入 恋風 THE FIRST TAKE ver. - 幾田りら 歌詞播放頁面 | KX Lyrics...

正在載入 唱歌學日語 | KX Lyrics 學習平台...