ハッピーエンド - back number 歌詞與中文翻譯
這是由 KX Lyrics 提供的 ハッピーエンド 完整對照翻譯與日文歌詞。提供中文歌詞翻譯,讓您邊唱歌邊學習日語!
基本資訊
- 歌名:ハッピーエンド
- 歌手/樂團:back number
- 類型:JPOP
歌詞與翻譯全文
(ハッピーエンド) (快樂結局)
さよならが喉[のど]の奥[おく]につっかえてしまって 「再見」兩個字堵在喉嚨深處
咳[せき]をするみたいにありがとうって言[い]ったの 像咳嗽一樣說出了「謝謝你」
次[つぎ]の言葉[ことば]はどこかとポケットを探[さが]しても 下一句該說什麼 我翻找著口袋
見[み]つかるのはあなたを好[す]きな私[わたし]だけ 卻只找到了喜歡你的自己
平気[へいき]よ 大丈夫[だいじょうぶ]だよ 優[やさ]しくなれたと思[おも]って 沒事的 沒關係 我以為自己變得溫柔了
願[ねが]いに変[か]わって 最後[さいご]は嘘[うそ]になって 那份心情變成了願望 最後卻成了謊言
青[あお]いまま枯[か]れてゆく 仍然青澀地枯萎而去
あなたを好[す]きなままで消[き]えてゆく 在依舊愛著你的情況下消失
私[わたし]みたいと手[て]に取[と]って 你把它拿在手中 就像拿著我一樣
奥[おく]にあった想[おも]いと一緒[いっしょ]に握[にぎ]り潰[つぶ]したの 連同心底深處的情感一起捏碎了
大丈夫[だいじょうぶ] 大丈夫[だいじょうぶ] 沒事的 沒關係
今[いま]すぐに抱[だ]きしめて 現在立刻抱緊我
私[わたし]がいれば何[なに]もいらないと 說只要有我在 其他什麼都不需要
それだけ言[い]ってキスをして 只要說這一句 然後親吻我
なんてね 嘘[うそ]だよ ごめんね 開玩笑的 是謊話 對不起
こんな時[とき]思[おも]い出[だ]す事[こと]じゃないとは思[おも]うんだけど 我知道現在不是該想起這些的時候
一人[ひとり]にしないよって あれ実[じつ]は嬉[うれ]しかったよ 你說不會讓我孤單 那其實讓我很開心
あなたが勇気[ゆうき]を出[だ]して初[はじ]めて電話[でんわ]をくれた 你鼓起勇氣 第一次打電話給我
あの夜[よる]の私[わたし]と何[なに]が違[ちが]うんだろう 和那一晚的我 究竟有什麼不同呢
どれだけ離[はな]れていても どんなに会[あ]えなくても 不管相隔多遠 不管多久見不到
気持[きも]ちが変[か]わらないからここにいるのに 因為心意沒有改變 我才在這裡
青[あお]いまま枯[か]れてゆく 仍然青澀地枯萎而去
あなたを好[す]きなままで消[き]えてゆく 在依舊愛著你的情況下消失
私[わたし]をずっと覚[おぼ]えていて 請你永遠記得我
なんてね 嘘[うそ]だよ 開玩笑的 是謊話
元気[げんき]でいてね 要好好地活著喔
泣[な]かない私[わたし]に少[すこ]しほっとした顔[かお]のあなた 看到沒有哭的我 你露出了鬆一口氣的表情
相変[あいか]わらず暢気[のんき]ね そこも大好[だいす]きよ 你還是一樣樂觀 這一點我也很喜歡
気[き]が付[つ]けば横[よこ]にいて 回過神來 你就在我身旁
別[べつ]に君[きみ]のままでいいのになんて 明明你做自己就已經很好了
勝手[かって]に涙[なみだ]拭[ぬぐ]いたくせに 卻又自顧自地替我擦掉眼淚
見[み]える全部[ぜんぶ] 聴[き]こえる全[すべ]て 我能看見的一切 能聽見的一切
色付[いろづ]けたくせに 全都被你染上了色彩
青[あお]いまま枯[か]れてゆく 仍然青澀地枯萎而去
あなたを好[す]きなままで消[き]えてゆく 在依舊愛著你的情況下消失
私[わたし]みたいと手[て]に取[と]って 你把它拿在手中 就像拿著我一樣
奥[おく]にあった想[おも]いと一緒[いっしょ]に握[にぎ]り潰[つぶ]したの 連同心底深處的情感一起捏碎了
大丈夫[だいじょうぶ] 大丈夫[だいじょうぶ] 沒事的 沒關係
今[いま]すぐに抱[だ]きしめて 現在立刻抱緊我
私[わたし]がいれば何[なに]もいらないと 說只要有我在 其他什麼都不需要
そう言[い]ってもう離[はな]さないで 這樣說著 別再放開我
なんてね 嘘[うそ]だよ さよなら 開玩笑的 是謊話 再見