朝凪 - あたらよ 歌詞與中文翻譯
這是由 KX Lyrics 提供的 朝凪 完整對照翻譯與日文歌詞。提供中文歌詞翻譯,讓您邊唱歌邊學習日語!
基本資訊
歌詞與翻譯全文
溶[と]けきってしまったキャンディのように 就像完全融化的糖果
甘[あま]ったるい後味[あとあじ]ここに残[のこ]っている 甜膩的餘味仍殘留於此
いつしか褪[あ]せて 擦[す]れて 消[き]えた 不知不覺間褪色磨損而後消失
白線[はくせん]の上[うえ]を歩[ある]いた 我曾走在那白線之上
影[かげ]は空[そら]を知[し]っている 影子知曉天空的模樣
言葉[ことば]も無[な]いまま 默默無言
答[こた]えを探[さが]し歩[ある]く 邁步尋覓著答案
逃[に]げ水[みず]追[お]えば 若追逐那蜃景幻象
独[ひと]り 孑然一身
朝凪[あさなぎ]のなかでずっと 一直在這晨間的寂靜中
声[こえ]を紡[つむ]いで海[うみ]を渡[わた]って貴方[あなた]のもとまで 編織話語跨越海洋去往你的身邊
虹[にじ]が空[そら]に弧[こ]を描[えが]いた 彩虹在空中劃出弧線
雨[あめ]が上[あ]がって君[きみ]の顔[かお]がよく見[み]えた 雨過天晴 你的臉龐清晰可見
泡沫[うたかた]の中[なか]で見[み]た夢[ゆめ]か。綺麗[きれい]だ。 是泡沫中的夢境 美如畫卷
読[よ]み切[き]ってしまったフィクションのように 就像讀完的虛構小說
言[い]い得[え]ない存在感[そんざいかん]がここに宿[やど]っている 難以言喻的存在感寄宿於此
いつしか混[ま]ぜて 揺[ゆ]れて 濁[にご]った 不知不覺中混合搖晃而變得混濁
本心[ほんしん]の上[うえ]を歩[ある]いた 我曾走在那真心之上
空[そら]の音[おと]を知[し]っている 知曉天空的聲音
鳴[な]き声[ごえ]をあげて飛[と]ぶ鳥[とり]も 振翅鳴叫的鳥兒
色褪[いろあ]せた郵便[ゆうびん]ポストも 褪色的郵筒
路肩[ろかた]に置[お]かれた自転車[じてんしゃ]も 停在路邊的腳踏車
朝日[あさひ]を受[う]けて光[ひか]るビルも 沐浴在朝陽中閃耀的大樓
目[め]に映[うつ]ったその全[すべ]てが 映入眼簾的這一切
あまりに美[うつく]しく見[み]えるなら 若都如此美麗動人
余[あま]すことなく抱[かか]え込[こ]んで 我想毫無保留地將它們擁入懷中
飛[と]び込[こ]んでみたい 然後縱身一躍
朝凪[あさなぎ]のなかでずっと 一直在這晨間的寂靜中
声[こえ]を紡[つむ]いで海[うみ]を渡[わた]って貴方[あなた]のもとまで 編織話語跨越海洋去往你的身邊
虹[にじ]が空[そら]に弧[こ]を描[えが]いた 彩虹在空中劃出弧線
雨[あめ]が上[あ]がって君[きみ]の顔[かお]がよく見[み]えた 雨過天晴 你的臉龐清晰可見
泡沫[うたかた]の中[なか]で見[み]る夢[ゆめ]は、綺麗[きれい]だ。 這泡沫中的夢境 美如畫卷