3パーセントと私 - りりあ。 歌詞與中文翻譯
這是由 KX Lyrics 提供的 3パーセントと私 完整對照翻譯與日文歌詞。提供中文歌詞翻譯,讓您邊唱歌邊學習日語!
基本資訊
- 歌名:3パーセントと私
- 歌手/樂團:りりあ。
- 類型:JPOP
歌詞與翻譯全文
あぁ疲[つか]れたなぁ 啊累死人了
嫌[いや]なこと、そんなもの 那些討厭的事情、那種東西
全部[ぜんぶ]わすれて 全部都忘了吧
明日[あした]には 希望明天
この街[まち]は 這座城市
キラキラ見[み]えると願[ねが]って 能閃閃發光地映入眼簾
あの時[とき]に思[おも]ってた大人[おとな]とちがうなぁ 和那時候想像的大人不太一樣呢
こんなもんかそうかあたしが 原來如此啊 只是我
なりたい自分[じぶん]になってないだけ 還沒成為自己想成為的樣子
甘[あま]えてるだけ 只是太依賴了
3%のこのお酒[さけ]じゃ 這3%的酒
何[なん]の役[やく]にも立[た]たないけど 雖然一點幫助都沒有
ちょっとはいい気持[きも]ちになってんのかも 但也許讓心情稍微好一點
どんなに辛[つら]くても美味[おい]しいものは美味[おい]しいけど 無論多痛苦 美味的東西依舊美味
いつも同[おな]じもののばっか頼[たの]んでるんだから 雖然我總是點一樣的東西
今日[きょう]は違[ちが]うのにしようかな 今天要不要換點別的?
やっぱ怖[こわ]いから安定[あんてい]をとるか? 但果然還是害怕 乾脆選擇穩定?
なんてことばかりしてんだから 總是做著這樣的事
変[か]わらないのはあたしのせい? 所以沒改變的 是我的錯嗎?
でもねこんなあたしでいいの 但是呢 這樣的我就好了
こんなあたしがいいの 我就是我 這樣就好
もうこんな時間[じかん]?! 咦 已經這個時間了?!
今日[きょう]も掃除[そうじ]洗濯[せんたく]全部[ぜんぶ]忘[わす]れて 今天又忘了打掃洗衣什麼的
明日[あした]には何[なに]もかも終[お]わらせて 明天要把一切都結束
スッキリするはず 本來應該會清爽的
だったのに 結果又一次
これ何回目[なんかいめ]なのアホみたい 這是第幾次了啊 像個笨蛋一樣
こんなふうになるのもあたしが 會變成這樣 也是因為我
なりたい自分[じぶん]になってないだけ 還沒成為自己想成為的樣子
甘[あま]えてるだけ 只是太依賴了
3%のこのお酒[さけ]じゃ 這3%的酒
あいつのことも忘[わす]れられないけど 雖然也忘不了那個傢伙
なんかどうでも良[よ]くなってきたかも 但好像也開始覺得無所謂了
こんなに泣[な]いたって… 就算哭成這樣…
隣[となり]にいなくたって… 就算不在身邊…
また会[あ]いたくなって 還是會想再見他
3%のこのお酒[さけ]と 和這3%的酒
何[なん]の役[やく]にも立[た]たないあたし 還有一點幫不上忙的我
ちょっともう逃[に]げたいな、、、 有點想逃了……
ぽいってゴミ箱[ばこ]に捨[す]てちゃいたいな 好想乾脆丟進垃圾桶裡
目[め]を閉[と]じたらリセットしてないかな 閉上眼睛 就能重來就好了
またあたしに甘[あま]えてばっかり 又只是對自己太寵了吧
3%のこのお酒[さけ]じゃ 這3%的酒
何[なん]の役[やく]にも立[た]たないけど 雖然什麼幫助也沒有
ちょっとはいい気持[きも]ちになってんのかも 但也許讓心情稍微好一點
どんなに辛[つら]くても美味[おい]しいものは美味[おい]しいけど 無論多痛苦 美味的東西依舊美味
いつも同[おな]じものばっか頼[たの]んでるんだから 雖然我總是點一樣的東西
今日[きょう]は違[ちが]うのにしようかな 今天要不要換點別的?
やっぱ怖[こわ]いから安定[あんてい]をとるか? 但果然還是害怕 乾脆選擇穩定?
なんてことばかりしてんだから 總是做著這樣的事
変[か]わらないのはあたしのせい? 所以沒改變的 是我的錯嗎?
でもねこんなあたしでいいの 但是呢 這樣的我就好了
あたしはあたしでいいの。 我就是我 這樣就好。