地球最後の告白を - kemu 歌詞與中文翻譯
這是由 KX Lyrics 提供的 地球最後の告白を 完整對照翻譯與日文歌詞。提供中文歌詞翻譯,讓您邊唱歌邊學習日語!
基本資訊
- 歌名:地球最後の告白を
- 歌手/樂團:kemu
- 類型:VOCALOID
歌詞與翻譯全文
そして君[きみ]が知[し]らずに 然後在你不知情的情況下
幸[しあわ]せな灰[はい]になった後[あと]で 變成了幸福的灰燼之後
僕[ぼく]は今更[いまさら] 君[きみ]が好[す]きだって 我才終於明白 我喜歡你
「大人[おとな]になりたくないよ」なんて大人[おとな]ぶってさ 「我才不想成為大人呢」這樣逞強地說著
駆[か]けた 少年[しょうねん]の日日[ひび] 奔跑著的 那少年時光
どうやら僕[ぼく]に訪[おとず]れた 悪戯[いたずら]は 來到我身邊的這場惡作劇
相当[そうとう]タチの悪[わる]い 不老不死[ふろうふし]のお節介[おせっかい] 是非常棘手的 不老不死的多管閒事
神様[かみさま]ステキなプレゼントをありがとうなんて 「謝謝你,神啊,送我這麼棒的禮物」
到底[とうてい] 的外[まとはず]れな 那完全是 離題萬里的話語
幼[おさな]い冗談[じょうだん]の奥[おく]に 大事[だいじ]に隠[かく]した 在那幼稚的玩笑背後 小心翼翼地藏著的
片思[かたおも]いは 察[さっ]してくれないんだ 單戀 你卻無法察覺
追[お]い越[こ]してく 戻[もど]れない憧憬[しょうけい] 我追趕而去的 那無法回頭的憧憬
好[す]きな人[ひと]に さよならを 對喜歡的人 說了再見
いつか見[み]た夕焼[ゆうや]けは 曾經見過的那片夕陽
あんなにキレイだったのに 明明那麼美麗
恋[こい]なんて呼[よ]ぶには 穢[けが]れすぎてしまったよ 卻早已染上太多污穢 不配稱為「戀愛」
そして君[きみ]が知[し]らずに 幸[しあわ]せな灰[はい]になった後[あと]で 然後在你不知情的情況下 變成了幸福的灰燼之後
僕[ぼく]は今更[いまさら] 君[きみ]が好[す]きだったって気付[きづ]いたよ 我才終於察覺 原來我一直喜歡你
百年前[ひゃくねんまえ]の同[おな]じ日[ひ]に 君[きみ]のお祖母[ばあ]ちゃんは 一百年前的今天 你的祖母
同[おな]じ事[こと]を言[い]ったんだ 也說過一樣的話呢
君[きみ]の孫[まご]の曾孫[ひまご]の その最期[さいご]に 在你孫子的曾孫 他們的終焉之際
僕[ぼく]はまた一人[ひとり]になる 我又再次 成為孤身一人
移[うつ]ろってく メトロポリスと 隨著都市的變遷流轉
君[きみ]の名[な]に 花束[はなたば]を 我為你的名字 獻上一束花
いつか見[み]た夕焼[ゆうや]けは あんなにキレイだったのに 曾經見過的那片夕陽 明明那麼美麗
恋[こい]なんて呼[よ]ぶには 穢[けが]れすぎてしまったね 卻早已染上太多污穢 不配稱為「戀愛」
そして血[ち]が流[なが]れて 世界[せかい]が灰[はい]になった後[あと]で 然後當血流不止 世界化為灰燼之後
僕[ぼく]は今[いま]でも ふいに君[きみ]を思[おも]い出[だ]すんだ 我如今 仍會突然想起你
誰[だれ]もいない 枯[か]れた世界[せかい]で 在這無人存在的 乾涸世界裡
悪戯[いたずら]の意味[いみ]を知[し]ったよ 我明白了 這場惡作劇的意義
臆病[おくびょう]でも 今[いま]なら言[い]えるんだ 即使膽小 現在的我也能說出口
地球最後[ちきゅうさいご]の告白[こくはく]を 這是地球最後的告白
いつか見[み]た夕焼[ゆうや]けは あんなにキレイだったのに 曾經見過的那片夕陽 明明那麼美麗
恋[こい]なんて呼[よ]ぶには 遠回[とおまわ]りし過[す]ぎたよ 我們的戀情 已繞了太遠的路
そして何[なに]もかもが 手遅[ておく]れの灰[はい]になった後[あと]で 然後一切都來不及 化為灰燼之後
僕[ぼく]は今更[いまさら] 君[きみ]が好[す]きだって 我才終於說出 我喜歡你
君[きみ]が好[す]きだった 我曾經 喜歡你
って言[い]えたよ 我終於能夠說出口了